"traces" - Translation from English to Arabic

    • آثار
        
    • أثار
        
    • آثاراً
        
    • أثر
        
    • الآثار
        
    • آثارا
        
    • اثار
        
    • بقايا
        
    • علامات
        
    • يتتبع
        
    • الأثار
        
    • أثراً
        
    • أثاراً
        
    • أدلة
        
    • عناصر نزرة
        
    The blows were extremely painful and targeted those bodily parts where the traces were the least visible. UN وكانت الضربات مؤلمة أشد الألم، واستهدفت أجزاء الجسم التي تكون فيها آثار الضرب أقل ظهوراً.
    The blows were extremely painful and targeted those bodily parts where the traces were the least visible. UN وكانت الضربات مؤلمة أشد الألم، واستهدفت أجزاء الجسم التي تكون فيها آثار الضرب أقل ظهوراً.
    Forensic tests later showed traces of explosives on his hands - a result, he said, of having helped his wife to pack. UN وكشفت اختبارات الطب الشرعي بعد ذلك عن آثار للمتفجرات على يديه قال إنها جاءت نتيجة لمساعدته زوجته في إعداد أمتعتها.
    His body was never found, although local residents reported finding traces of blood. UN ولم يعثر على جثته غير أن الأهالي أكدوا أنهم عثروا على أثار دماء.
    Right,mass spec also picked up traces of resin cement. Open Subtitles أجل ومطياف الكتلة أخرج آثاراً من حبيبات الأسمنت
    Yes, relatively simple alcohol molecules with traces of fusel oil. Open Subtitles أجل، جزيئات كحول بسيط نسبيا مع أثر لزيت الطائرات
    The first traces of the earliest inhabitants of our country's territory were discovered half a century ago. UN وقد تم قبل نصف قرن من الزمان، اكتشاف الآثار الأولى للإنسان البدائي الذي عاش على أراضي جمهوريتنا.
    Although users leave multiple traces while using Internet services, offenders can hinder investigations by disguising their identity. UN ورغم أنَّ مستخدمي خدمات الإنترنت يخلفون آثارا متعددة، فإنه يمكن للمجرمين إعاقة التحقيقات بتمويه هويتهم.
    The analysis showed traces of three of the products used to treat the seeds: baytan, ridomil and chlorpyrifos. UN نتيجة التحليل: عثر على آثار لثلاثة من المواد التي عولجت بها البذور، وهي بايتان وريدوميل وكلوربايريفوس.
    If there were traces of torture, the court must investigate the admissibility of all the evidence produced in the case. UN وإذا كانت هناك أي آثار للتعذيب يتعين على المحكمة التحقق من جواز قبول كل الأدلة المقدمة في القضية.
    Water stains on his heels show traces of sodium bromide. Open Subtitles لطخات ماء على كعب حذائه تظهر آثار بروميد الصوديوم
    Over this great expanse, traces of man are scarce. Open Subtitles ،فوق رقعة الأرض الفسيحة هذه آثار الإنسان نادرة
    Since I also found traces of fish sauce and coconut milk, as well as the palm oil, Open Subtitles بما أنني أيضا عثر على آثار من صلصة السمك وحليب جوز الهند، وكذلك زيت النخيل،
    Also traces of rosin, copal, isopropyl alcohol, and silica. Open Subtitles أيضا آثار من الصنوبري، كوبال، الكحول الآيزوبروبيل، والسيليكا.
    No, there are compounds in paint that obliterate any traces of hemoglobin. Open Subtitles لا ، هناك مركبات في الطلاء لطمس أي آثار من الهيموغلوبين
    traces of blood and skin found underneath his fingernails were a DNA match in CODIS to Jeffrey Stevens, aka Echo. Open Subtitles آثار الدم والجلد وجدت تحت أظافره حيث الحمض النووي مطابق في نظام مؤشر الحمض النووي المشترك لجيفري ستيفنز
    When chino finds his car and traces down our pills.. Open Subtitles عندما يجد شينو سيارتة و نتعقب أثار من أخذوا حبوبنا
    None of the school's bats show traces of blood. Open Subtitles لا شيء من مضارب المدرسة تُظهر آثاراً للدماء.
    We found no traces of paper in his digestive tract. Open Subtitles لم يكن هناك أي أثر لورق في جهازه الهضمي.
    All three had traces of these ritualistic patterns painted on their bodies. Open Subtitles جميعم لديهم تلك الآثار من هذه الأنماط الشعائرية المرسومة على أجسادهم
    Although users leave multiple traces while using Internet services, offenders can hinder investigations by disguising their identity. UN ورغم أنَّ مستخدمي خدمات الإنترنت يخلفون آثارا متعددة، فإنه يمكن للمجرمين عرقلة التحقيقات بتمويه هويتهم.
    Something they teach soldiers to avoid leaving traces in the field. Open Subtitles امر يعلموه للجنود لتفادي ترك اثار بالميدان انهم ينزعون العقب
    Find any tag traces of explosives on the terrorist's clothes? Open Subtitles هل وجدتم أي بقايا مواد متفجرة في ملابس القتيل
    Teachers who found traces of physical abuse could report parents to the authorities. Neighbours could also denounce them. UN ويمكن للمدرسين الذين يلاحظون علامات لﻹيذاء الجسدي التبليغ عن الوالدين إلى السلطات، كما يمكن للجيران الابلاغ عنهم.
    The Amondawa don't look back on a line that traces their life from past to present. Open Subtitles الامونداوايون لا ينظرون إلى الوراء في خط يتتبع حياتهم من الماضي إلى الحاضر.
    Any and all traces of our existence is terminated. Open Subtitles كُل الأثار التي تدل على وجودنا تم القضاء عليها
    That means that bones showed traces of a synthetic bio-active compound. Open Subtitles ‫هذا يعني أن العظام تحمل أثراً ‫لمركّب منشط حيوي صناعي
    I'm even seeing traces of skin tissue in his fingernail. Open Subtitles حتى أنّي أرى أثاراً لنسيج الجلد في أظفار أصابعه.
    His body is thought to have shown traces of burns and evidence that he had been tortured. UN ويُعتقد أن علامات حروق قد بدت على جثته بالإضافة إلى أدلة تظهر أنه قد تعرض للتعذيب.
    Allegedly, traces of 28 viruses including typhoid, salmonella, and polio, have been found, in addition to chemicals such as DDT and other pesticides. UN ويزعم أنه قد تم العثور على عناصر نزرة من 28 فيروساً، بما في ذلك فيروسات التيفوئيد والسلمونيلا وشلل الأطفال، بالإضافة إلى نفايات مواد كيميائية مثل د.د.ت. وغيرها من مبيدات الآفات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more