"tracing back" - English Arabic dictionary

    "tracing back" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    In particular, the aim was tracing back the roots of violence within the household and outside. UN وكان الهدف بصفة خاصة هو تتبع جذور العنف داخل الأسرة المعيشية وخارجها.
    Maybe there's a way to pull off the assassination without it tracing back to Sabine. Open Subtitles ربما هنالك طريقه لننفذ عملية الاغتيال . بدون ان يقود هذا لسابين
    In the same way that cosmologists search for the origins of the universe, the scientists here are tracing back the evolution of life to its earliest stages. Open Subtitles فبنفس طريقة بحث علماء الكون عن نشأت الكون، العلماء هنا يبحثون عن المفقودين المسؤولين عن تطور الحياة في مراحلها المبكرة.
    Only way I found the office address was by tracing back some old business-license application. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي وجدتُ بها عنوان المكتب كان من خلال تتبّع تطبيقات تراخيص بعض الأعمال
    We're tracing back our lives, trying to find the little differences between our pasts. Open Subtitles نحاول معرفة الاختلافات الصغيرة بين حيواتنا
    tracing back the line, there must be some crazed Saroyans doing the perfect scam and holing up just like you are now. Open Subtitles ربما أن أسلاف آل سارويان فعلوا أشياء جنونية ثم اختبئوا، مثلنا الآن
    In most cases, there were insufficient details in the general ledger to facilitate tracing back to the original documentation, and where the details existed sufficient documentation could not be found. UN وفي أغلب الحالات، كانت التفاصيل الواردة في دفتر الأستاذ العام غير كافية لتيسير العودة إلى المستندات الأصلية وحين توافرت التفاصيل لم يتسن العثور على المستندات الكافية.
    *Music* If that happy day could return tracing back to that fading memory *Music* Open Subtitles #لو عاد يوم حياتي السعيد تسعى له الذكرى بجد جهيد#
    *Music* tracing back to that fading memory If only I could express my feelings now *Music* Open Subtitles # وكان لي من التعبير قصيد لِيُخرِجَ ما بشعوري المديد #
    9. The people of Samoa are proud of their Samoan heritage with a history tracing back 3,000 years ago with the settlement of the islands by Austronesians originating from South East Asia. UN 9- وشعب ساموا فخور بتراثه وبتاريخه الذي يمتد لحوالي 000 3 عام أي منذ أن استوطن الجزرَ شعوب أسترالية - ميكرونيزية قدمت من جنوب شرق آسيا.
    133. The principle of prevention is the fundamental tenet on which international environmental law rests with its roots tracing back to the Trail smelter case. UN 133 - مبدأ الوقاية هو المبدأ الأساسي الذي يعتمد عليه القانون البيئي الدولي وترجع جذوره إلى قضية مصهر تريل() (Trail Smelter Case).
    When he's gone to jail, he could tell the FBI about me and the bridge, about the car tracing back to Lookinglass. Open Subtitles عندما يدخل إلى السجن, سيخبر وكالة التحقيقات المركزية عني وعن الجسر وعن السيارة التي عرف أنها تابعة لشركة (الرؤية عبر الزجاج). ؟
    He contracts clients around the world, anyone interested in hiring a killer without the slightest possibility of it tracing back to them. Open Subtitles ..." وفقاً لـ " ريدينجتون . إنه يتعامل مع عُملاء من أنحاء العالم أي شخص مهتم بتأجير قاتل بدون . أدني إحتمال بأن يكون لهم صلة بذالك تماماً
    39. The Group's investigations also revealed that some of the manufacturers were transforming old military stocks into sporting firearms and in doing so, they significantly changed the original appearance of the firearms and, more importantly, they removed and replaced the serial numbers. This practice allows for the complete disappearance of entire stocks without any chance of tracing back to origins. UN 39 - وكشفت التحقيقات التي يجريها الفريق أيضا أن بعض المصنعّين يحولوّن مخزونات الأسلحة القديمة إلى أسلحة نارية رياضية، وبقيامهم بذلك، يغيّرون الشكل الأصلي للأسلحة تغييرا كبيرا، والأهم من ذلك، إنهم يزيلون الأرقام المتسلسلة ويضعون أرقاما بديلة، مما يسمح باختفاء مخزونات كاملة دون توفر فرصة لتعقب أصولها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more