"trade capacity" - Translation from English to Arabic

    • القدرات التجارية
        
    • القدرة التجارية
        
    • القدرات في مجال التجارة
        
    • قدرتها التجارية
        
    • قدراتها التجارية
        
    • والقدرات التجارية
        
    Proportion of ODA provided to help build trade capacity UN نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة لبناء القدرات التجارية
    Such enterprises required improved trade capacity and the efficient and sustainable use of resources, such as sources of energy. UN وتتطلب هذه المؤسسات تحسين القدرات التجارية واستخدام الموارد مثل مصادر الطاقة استخداما فعالا ومستداما.
    The ongoing UNIDO projects and activities aimed at achieving sector-based industrial upgrading and ensuring compliance with international standards would contribute significantly to increasing the trade capacity of developing countries. UN وضمان الامتثال إلى المعايير الدولية من شأنه أن يسهم إسهاما كبيرا في زيادة القدرات التجارية للبلدان النامية.
    Increased financial and technical assistance for trade capacity building is also vital. UN ومن الأمور الحيوية أيضاً زيادة المساعدات المالية والتقنية لبناء القدرة التجارية.
    trade capacity must be built up so that trade opportunities could be exploited. UN ويجب زيادة القدرة التجارية بحيث يكون من الممكن استغلال الفرص التجارية.
    41. Proportion of ODA provided to help build trade capacity UN نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة لبناء القدرات التجارية
    40. Proportion of ODA provided to help build trade capacity UN 40- نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة لبناء القدرات التجارية
    The Government is therefore implementing result-oriented work at the national level to develop trade capacity and the transport sector. UN ولذا تضطلع الحكومة بالأعمال التي تركز على النتائج على الصعيد الوطني لتطوير القدرات التجارية وقطاع النقل.
    41. Proportion of ODA provided to help build trade capacity UN 41- نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة لبناء القدرات التجارية
    MAJOR PROGRAMME D: trade capacity - BUILDING 50 UN البرنامج الرئيسي دال: بناء القدرات التجارية
    At their recent meeting in St Petersburg, the G8 Heads of State also underscored the importance of aid for trade and trade capacity building. UN شدد رؤساء دول مجموعة الثماني أيضاً، في أثناء اجتماعهم الأخير في سان بيترسبرغ، على أهمية المعونة من أجل التجارة وبناء القدرات التجارية.
    ODA provided to help build trade capacity UN المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة للمساعدة على بناء القدرات التجارية
    Finally, he welcomed the increased international support for trade capacity building to overcome supply side constraints. UN وأخيراً، أعرب عن ترحيبه بزيادة الدعم الدولي من أجل بناء القدرات التجارية بغية التغلب على القيود في مجال العرض.
    The recent launch of the African trade capacity Building programme was particularly welcome. UN ورحب بشكل خاص بالشروع مؤخراً في تنفيذ البرنامج الأفريقي لبناء القدرات التجارية.
    He also expressed appreciation of the work being done by the informal consultative group on trade capacity building. UN وأعرب أيضا عن تقديره بخصوص العمل الذي يقوم به الفريق الاستشاري غير الرسمي بشأن بناء القدرات التجارية.
    Finally, he welcomed the increased international support for trade capacity building to overcome supply side constraints. UN وأخيراً، أعرب عن ترحيبه بزيادة الدعم الدولي من أجل بناء القدرات التجارية بغية التغلب على القيود في مجال العرض.
    Proportion of ODA provided to help build trade capacity UN نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة للمساعدة في بناء القدرة التجارية
    UNIDO and WIPO were already cooperating on a trade capacity development programme in Pakistan, funded by the European Union. UN وأشار إلى أن المنظمتين تتعاونان بالفعل في برنامج لتنمية القدرة التجارية في باكستان يموِّله الاتحاد الأوروبي.
    The courses continued to enjoy a growing demand and contributed to bridging the " trade capacity gap " in developing countries. UN فقد ظلت هذه الدورات تحظى بطلب متزايد وساهمت في سد " الفجوة في القدرة التجارية " في البلدان النامية.
    The courses continued to enjoy a growing demand and contributed to bridging the " trade capacity gap " in developing countries. UN فقد ظلت هذه الدورات تحظى بطلب متزايد وساهمت في سد " الفجوة في القدرة التجارية " في البلدان النامية.
    UNIDO had been administering many programmes to build trade capacity. UN وما برحت اليونيدو تدير برامج عديدة لبناء القدرات في مجال التجارة.
    In the area of trade, they should assist the region in developing trade capacity before they were required to adopt comprehensive trade reforms. UN وفي مجال التجارة، ينبغي لهؤلاء الشركاء أن يساعدوا المنطقة على تنمية قدرتها التجارية قبل أن يُطلب منها اعتماد إصلاحات تجارية شاملة.
    It is investment that will allow many developing countries to exit the crisis by enhancing their trade capacity. UN فالاستثمار هو الذي سيسمح لكثير من البلدان النامية بالخروج من الأزمة من خلال تعزيز قدراتها التجارية.
    Development of infrastructure and trade capacity would be a priority in attracting the investments necessary for self-sufficient economic growth and development. UN ويشكل تطوير الهياكل الأساسية والقدرات التجارية بالأولوية في اجتذاب الاستثمارات اللازمة لتحقيق نمو وتنمية اقتصاديين قائمين على الاكتفاء الذاتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more