The illicit Trade in Small Arms is often closely linked with organized crime, terrorism and drug trafficking. | UN | وغالبا ما يرتبط الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة ارتباطا وثيقا بالجريمة المنظمة والإرهاب والاتجار بالمخدرات. |
The illicit Trade in Small Arms is often closely linked to organized crime, terrorism and drug trafficking. | UN | وغالبا ما يرتبط الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة ارتباطا وثيقا بالجريمة المنظمة والإرهاب والاتجار بالمخدرات. |
The illicit Trade in Small Arms and light weapons is often linked to armed violence, transnational crime and terrorism. | UN | إن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وغالبا ما يرتبط بالعنف المسلح والجريمة عبر الوطنية والإرهاب. |
Therefore, urgent attention is compulsory to prevent, combat and eradicate the illicit Trade in Small Arms and light weapons. | UN | لذلك من الواجب إيلاء اهتمام عاجل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحته والقضاء عليه. |
Nicaragua attaches great importance to addressing the illicit Trade in Small Arms. | UN | وتعلق نيكاراغوا أهمية كبرى على مواجهة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة. |
United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects | UN | مؤتمر لمؤتمر الأمم المتحـدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه |
General and complete disarmament: nuclear disarmament; the illicit Trade in Small Arms and light weapons in all its aspects | UN | نزع السلاح العام الكامل: نزع السلاح النووي؛ الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه |
The Council is also concerned about the illicit trafficking and Trade in Small Arms in the entire subregion. | UN | ويشعر المجلس بالقلق أيضا إزاء الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة وتجارتها في المنطقة دون الإقليمية بكاملها. |
:: United Nations Programme of Action on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons, adopted in 2001; | UN | :: برنامج عمل الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المعتمد في عام 2001؛ |
Despite these efforts, Kenya continues to bear the brunt of the illicit Trade in Small Arms and light weapons. | UN | وعلى الرغم من هذه الجهود، ما زالت كينيا تتحمل وطأة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
For the States of the Caribbean, a critical aspect of disarmament is the eradication of the illegal Trade in Small Arms. | UN | وبالنسبة إلى بلدان البحر الكاريبي، فإن الجانب الحاسم من نزع السلاح هو القضاء على الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة. |
The illicit Trade in Small Arms and light weapons in all its aspects | UN | الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه |
The illicit Trade in Small Arms and light weapons in all its aspects | UN | الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه |
General and complete disarmament: the illicit Trade in Small Arms and light weapons in all its aspects | UN | نزع السلاح العام الكامل: الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه |
The illicit Trade in Small Arms and light weapons in all its aspects | UN | الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه |
Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects | UN | برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه |
Broader initiatives related to the illicit Trade in Small Arms and light weapons | UN | مبادرات أوسع نطاقا فيما يتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
The illicit Trade in Small Arms and light weapons in all its aspects | UN | الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه |
We have experienced first-hand the deleterious effects on our societies of the illicit Trade in Small Arms and light weapons. | UN | فقد شهدنا على نحو مباشر، الآثار الوخيمة للاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على مجتمعاتنا. |
We are also collaborating as a subregion in addressing the common problems of transnational organized crime, human and drug trafficking, and the illicit Trade in Small Arms and light weapons. | UN | كما أننا نتعاون باعتبارنا منطقة دون إقليمية في التصدي للمشاكل المشتركة المتمثلة في الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار بالبشر والمخدرات، والاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
The problem of the illicit Trade in Small Arms was also noted. | UN | وتم التنويه أيضا إلى مشكلة التجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة. |
Illicit Trade in Small Arms has always obstructed the implementation of arms embargoes imposed by the Security Council. | UN | إن تجارة الأسلحة الصغيرة غير المشروعة تعيق دائما تنفيذ عمليات حظر الأسلحة التي يفرضها مجلس الأمن. |
As shown in box 15, data reported to the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects -- albeit limited -- indicate stagnation in national small arms control efforts. | UN | وفي الإطار 15، تشير البيانات المقدمة إلى برنامج عمل الأمم المتحدة بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وإن كانت محدودة، إلى ركود في وتيرة الجهود المبذولة على الصعيد الوطني لمراقبة الأسلحة الصغيرة. |