"trade in the" - Translation from English to Arabic

    • التجارة في
        
    • تجارياً على
        
    • بالتجارة في
        
    • التجارة على
        
    • للتجارة في
        
    • إتجار
        
    • التجارة داخل
        
    • التجارة فيما بين
        
    • التبادل التجاري في
        
    • تجارة في
        
    Her Government supported the inclusion of trade in the post-2015 development agenda. UN وتؤيد حكومتها إدراج التجارة في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    In the developing world, a commodity exchange may act in a broader range of ways to stimulate trade in the commodity sector. UN وفي العالم النامي، يمكن أن تعمل بورصة السلع الأساسية بمجموعة واسعة من الطرق لحفز التجارة في قطاع السلع الأساسية.
    trade in the Caucasus remains hampered by long-simmering political conflicts. UN ولا تزال النزاعات السياسية المتوقدة جذوتها منذ أمد تقف عائقا أمام التجارة في القوقاز.
    (iv) Whether there is evidence of ongoing international trade in the chemical. UN ' 4` ما إذا كان هناك دليل يؤكد استمرار تداول المادة الكيميائية تجارياً على الصعيد الدولي.
    Expert Meeting on trade in the Agricultural Sector UN اجتماع الخبراء المعني بالتجارة في القطاع الزراعي
    Through selected case studies, the fourth report will also examine the nature and scope of trade in the informal economy and the gender dimensions of intra-African trade. UN ومن خلال عدد مختار من دراسات الحالات الإفرادية، سيبحث التقييم أيضا طبيعة ونطاق التجارة في الاقتصاد غير النظامي والأبعاد الجنسانية للتجارة بين البلدان الأفريقية.
    In order to encourage the expansion of trade in the developing countries, the emphasis should be placed on capacity-building and improving opportunities for market access. UN فلتشجيع توسع التجارة في البلدان النامية، ينبغي التأكيد على بناء القدرات وتحسين فرص الوصول إلى السوق.
    A. The role of trade in the Palestinian economy until 1993 UN ألف - دور التجارة في الاقتصاد الفلسطيني حتى عام ٣٩٩١
    What competition-related issues may be affecting trade in the area of distribution in developing countries? UN ما هي قضايا المنافسة التي قد تؤثر في التجارة في مجال التوزيع في البلدان النامية؟
    Liberalization of trade in the distribution market leads to the distribution sector assuming key roles in marketing, designing and branding, and power shifts away from manufacturers. UN ويؤدي تحرير التجارة في سوق التوزيع إلى اضطلاع قطاع التوزيع بالأدوار الرئيسية في التسويق والتصميم ووضع العلامة التجارية، وتنتقل القوة بعيداً عن المصنِّعين.
    Protocol on trade in the Southern African Development Community. UN بروتوكول التجارة في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    Protocol on trade in the Southern African Development Community. UN بروتوكول التجارة في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    That Party must ban trade in the controlled substance with States not Party to: UN إن الطرف عليه أن يحظر التجارة في المادة الخاضعة للرقابة مع الدول غير الأطراف في:
    The role of trade in the economic growth and development of developing countries was increasing in quality and quantity. UN فالدور الذي تلعبه التجارة في النمو الاقتصادي والتنمية الاقتصادية للبلدان النامية يزداد كما وكيفا.
    They reaffirmed their conviction that further liberalization of trade in the region will contribute to the development of their national economies. UN وأعادوا تأكيد اعتقادهم بأن مزيدا من تحرير التجارة في المنطقة سيسهم في تطوير اقتصاداتهم الوطنية.
    Governments should give equal emphasis to the provision of public goods for promoting trade in the form of advice, market intelligence and quality standards. UN ومن الواجب على الحكومات أن تشدد بنفس القدر على توفير السلع العامة المتصلة بتشجيع التجارة في صورة مشورة ومعلومات سوقية ومعايير للنوعية.
    (iv) Whether there is evidence of ongoing international trade in the chemical; UN ' 4` ما إذا كان هناك دليل يؤكد استمرار تداول المادة الكيميائية تجارياً على الصعيد الدولي؛
    Expert Meeting on trade in the Agricultural Sector UN اجتماع الخبراء المعني بالتجارة في القطاع الزراعي
    This project will contribute to the establishment of a Regional Institute for Standardization, Conformity Assessment, Accreditation and Metrology (RISCAM), in an effort to promote intraregional trade by removing technical barriers to trade in the region. UN وسيساهم هذا المشروع في إنشاء معهد إقليمي لتوحيد المواصفات وتقييم المطابقة والاعتماد والقياس، سعيا إلى ترويج التجارة على الصعيد الأقاليمي بإزالة الحواجز التقنية التي تعترضها في المنطقة.
    219. The Technical Adviser on trade in the Management Development and Governance Division responded to the comments raised. UN ٢١٩ - ورد المستشار الفني للتجارة في شعبة تطوير اﻹدارة وشؤون الحكم على التعليقات التي طرحت.
    The Committee was informed that there was trade in the formulations among west African countries. UN وقد أحيطت اللجنة علما بأن ثمة إتجار في التركيبات فيما بين بلدان غرب إفريقيا.
    Table A.2 Intra—industry trade in the Syrian Arab Republic, 1992 116 UN الجدول ألف-٢ التجارة داخل الصناعات في الجمهورية العربية السوريـــة،
    Regarding trade, the share of intra-ECO trade in the group's total exports declined to about 3 per cent in the early 1990s in comparison to a share of around 10 per cent in 1985. UN وفيما يتعلق بالتجارة، انخفض نصيب التجارة فيما بين بلدان منظمة التعاون الاقتصادي في مجموع صادرات المجموعة بنسبة ٣ في المائة تقريباً في أوائل التسعينات بالمقارنة بنسبة حول ٠١ في المائة في عام ٥٨٩١.
    Increased and improved trade in the South can indeed have positive multiplier effects in the development of our countries. UN والواقع أن زيادة وتحسين التبادل التجاري في الجنوب بمكن أن تكون له آثار مضاعفة ايجابية في تنمية بلداننا.
    There has been virtually no trade in the other direction. UN وليست هناك تجارة في الاتجاه اﻵخر من الناحية العملية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more