"trade organization'" - Translation from English to Arabic

    • منظمة التجارة
        
    • لمنظمة التجارة
        
    In 1995, GATT responsibilities were assumed by the World Trade Organization (WTO). UN وفي عام 1995، تولَّت منظمة التجارة العالمية المسؤوليات المرتبطة بمجموعة غات.
    For instance, the Sudan is yet to join the World Trade Organization and has encountered political conditionality. UN فعلى سبيل المثال، لم ينضم السودان بعد إلى منظمة التجارة العالمية وقد جوبه بمشروطية سياسية.
    UNCTAD also contributed to the preparation of the work programme on aid for trade by the World Trade Organization. UN وأسهم الأونكتاد أيضاً في إعداد برنامج العمل المتعلِّق بالمعونة من أجل التجارة الذي وضعته منظمة التجارة العالمية.
    To that end, the South Pacific Forum had requested observer status in the World Trade Organization (WTO) General Council. UN ولهذا الغرض، طلب منتدى جنوب المحيط الهادئ الحصول على مركز المراقب في المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية.
    In 1994 the Marrakesh Agreement establishing the World Trade Organization had provided for that body's quasi-judicial dispute settlement mechanism. UN وفي عام 1994 نص اتفاق مراكش المنشئ لمنظمة التجارة العالمية على آلية شبه قضائية لتسوية المنازعات في تلك الهيئة.
    Note by the Secretariat on the Ministerial Declaration of the Fourth Ministerial Conference of the World Trade Organization UN مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها الإعلان الوزاري الصادر عن المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية
    My delegation is concerned about the recent failures in multilateral trade negotiations at the World Trade Organization. UN ويساور وفدي القلق إزاء الإخفاقات الأخيرة في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف في منظمة التجارة العالمية.
    These reviews were jointly organized by the World Trade Organization, regional development banks and United Nations regional commissions. UN وقد اشتركت في تنظيم تلك الاستعراضات منظمة التجارة العالمية ومصارف التنمية الإقليمية ولجان الأمم المتحدة الإقليمية.
    A Geneva-based diplomat had informed him recently that priority was given to relations with bodies such as the World Trade Organization. UN وقال إن أحد الدبلوماسيين المقيمين في جنيف أعلمه مؤخراً أن الأولوية تولى للعلاقات مع هيئات مثل منظمة التجارة العالمية.
    World Bank, World Trade Organization, West African Economic and Monetary Union, Economic Community of West African States UN البنك الدولي، منظمة التجارة العالمية، الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا، الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا
    All States members of the World Trade Organization must show flexibility and political will in order to overcome the deadlock. UN وحث جميع الدول الأعضاء في منظمة التجارة العالمية على إظهار المرونة والإرادة السياسية من أجل التغلب على الجمود.
    This will be the role of the World Trade Organization. UN وهذا هو الدور الذي ستقوم به منظمة التجارة العالمية.
    In addition, the World Trade Organization should contribute effectively to the establishment of a non-discriminatory trade system. UN كما أن منظمة التجارة الدولية يجب أن تساهم بفعالية في تكوين نظام تجاري غير تمييزي.
    The same is true for the future World Trade Organization. UN ويصدق هذا بالمثل أيضا على منظمة التجارة العالمية المقبلة.
    The establishment of the World Trade Organization represented an effort to create a non-discriminatory international trade regime, yet new protectionist measures had resulted. UN وقال إن إنشاء منظمة التجارة العالمية يمثل جهدا ﻹيجاد نظام تجاري دولي غير تمييزي، لكنه تمخضت عن ذلك تدابير حمائية جديدة.
    Recent experience under the Doha Round of the World Trade Organization (WTO) process at Cancún further illustrates the problems that face us. UN وتوضح التجربة التي حدثت في إطار جولة الدوحة لمنظمة التجارة العالمية وفي كانكون أكثر من ذي قبل المشاكل التي تواجهنا.
    In this context, the lack of progress at the World Trade Organization (WTO) ministerial meeting in Cancún is distressing. UN وفي هذا السياق، فإن عدم إحراز تقدم في الاجتماع الوزاري لمنظمة التجارة العالمية في كانكون أمر محزن.
    In the medium-term, special and differential treatment needs to be mainstreamed into the legal architecture of the World Trade Organization. UN وعلى المدى المتوسط، ينبغي أن تدمج المعاملة الخاصة والتفضيلية بشكل راسخ في صلب الهيكل القانوني لمنظمة التجارة العالمية.
    This was followed by an address by the Director-General of the World Trade Organization (WTO). UN وتلت ذلك كلمة المدير العام لمنظمة التجارة العالمية.
    They also violate the letter and spirit of the agreement establishing the World Trade Organization. UN وهي تنتهك روحاً ونصاً الاتفاق المنشئ لمنظمة التجارة العالمية.
    • Expert, Indicative List for Panels of the World Trade Organization IV. Professional Career UN :: خبير استشاري في القائمة الإرشادية لحلقات النقاش التابعة لمنظمة التجارة العالمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more