"trade points" - Translation from English to Arabic

    • النقاط التجارية
        
    • نقاط التجارة
        
    • للنقاط التجارية
        
    • نقاط تجارية
        
    • نقطة تجارية
        
    • بالنقاط التجارية
        
    • نقاط تجارة
        
    • والنقاط التجارية
        
    • لنقاط التجارة
        
    • مراكز تجارية
        
    • نقطة تجارة
        
    • نقطتا تجارة
        
    • العالمية للمواقع التجارية
        
    • التجاريتين
        
    • للمراكز التجارية
        
    In parallel with this process, UNCTAD should gradually withdraw from the development and provision of some products to the Trade Points. UN وفي موازاة هذه العملية، يجب على الأونكتاد أن يسحب تدريجياً من عملية تطوير بعض المنتجات وتزويد النقاط التجارية بها.
    Legal guidance is requested by Trade Points and Governments concerning contracts and cooperation agreements with third parties. UN تطلب النقاط التجارية والحكومات إرشاداً قانونياً فيما يتعلق بإبرام عقود واتفاقات تعاون مع أطراف ثالثة.
    Commitment and support by the Trade Points of the particular regions UN توافر الالتزام والدعم من قبل النقاط التجارية في المناطق المعنية
    UNCTAD would provide assistance to a mechanism for cooperation between Trade Points. UN وينبغي أن تقدم اﻷمانة معلومات عن آلية التعاون بين نقاط التجارة.
    The Commission considers that the existing subregional and regional fora of Trade Points could contribute efficiently to such efforts. UN وترى اللجنة أن المحافل دون اﻹقليمية واﻹقليمية القائمة للنقاط التجارية يمكن أن تسهم بكفاءة في هذه الجهود.
    Work will include review and assessment of progress in trade efficiency and assisting interested countries in establishing Trade Points. UN وسيشمل العمل استعراض وتقييم التقدم المحرز في الكفاءة التجارية ومساعدة البلدان المهتمة في مجال إنشاء نقاط تجارية.
    Consolidation of a solid core of operational Trade Points UN دمج مجموعة أساسية متراصة من النقاط التجارية العاملة
    During 2001 the number of Trade Points at the operational level increased considerably, particularly in sub-Saharan Africa. UN وأثناء عام 2001 زاد عدد النقاط التجارية العاملة زيادة كبيرة، وخاصة في أفريقيا جنوب الصحراء.
    African Trade Points have three seats on the 14-member Steering Committee. UN ولدى النقاط التجارية الأفريقية ثلاثة مقاعد في اللجنة التوجيهية التي تضم 14 عضوا.
    Donors, UNCTAD and ITC should assist African countries in the establishment of Trade Points. UN وقال إن الجهات المانحة والأونكتاد ومركز التجارة الدولية ينبغي أن تساعد البلدان الأفريقية في إنشاء النقاط التجارية.
    The discussion among Trade Points attending the meeting resulted in an expression of readiness by the Federation to take over the ownership of the ETO system. UN أما النقاش الذي دار بين النقاط التجارية التي حضرت الاجتماع فأسفر عن الإعراب عن استعداد الاتحاد للقيام بدور صاحب نظام فرص التجارة الالكترونية.
    Action with regard to the strengthening of Trade Points is to a great extent subject to external factors. UN والعمل بصدد تعزيز النقاط التجارية يخضع إلى حدّ بعيد لعوامل خارجية.
    International Trade Point federation established (if so decided by the Trade Points) UN دعـم قيـام النقاط التجارية نفسها بإنشـاء اتـحاد دولي للنقاط التجارية
    At least 50 Trade Points equipped with new technology or fully prepared for its introduction UN تعميم الأدوات والتقنيات المجددة على النقاط التجارية
    Other delegations considered that Trade Points should be commercially viable and therefore that such activities should be left to their initiative and to the support provided by the private sector. One delegation questioned the usefulness of a newsletter. UN ورأت وفود أخرى أنه ينبغي أن تكون النقاط التجارية قادرة على البقاء تجارياً وأنه يجب لذلك أن تترك مثل هذه الأنشطة لمبادرتها وللدعم الذي يقدمه القطاع الخاص، وتشكك أحد الوفود في جدوى الرسالة الاخبارية.
    He expressed the hope that UNCTAD would continue providing assistance and guidance in the future development of Trade Points. UN وأعرب عن اﻷمل في ان يواصل اﻷونكتاد تقديم المساعدة واﻹرشاد في مجال تطوير نقاط التجارة في المستقبل.
    There was an agreement to integrate with the United States Trade Points and create the Inter-American Trade Point Meeting. UN وكان هناك اتفاق للتكامل مع نقاط التجارة في الولايات المتحدة وإنشاء اجتماع لنقاط التجارة في البلدان الأمريكية.
    An added value service and sustainable source of revenue for Trade Points could be to customize these reports for their clients. UN إن تكييف هذه التقارير مع احتياجات العملاء يمكن أن يشكل خدمة ذات قيمة مضافة ومصدر إيرادات مستديماً للنقاط التجارية.
    Commitment and support by the Trade Points of the particular regions UN توافر الالتزام والدعم من قبل المحافل الاقليمية القائمة للنقاط التجارية
    It leads to requests for adjustments by already operational Trade Points which did not always understand the usefulness of the exercise. UN وترد طلبات ﻹدخال تعديلات عليها من قِبل نقاط تجارية عاملة حالياً ولا تستطيع أن تفهم دوماً فائدة هذه العملية.
    At least 50 Trade Points equipped with new technology or fully prepared for its introduction UN تجهيز ما لا يقل عن 50 نقطة تجارية بالتكنولوجيا الحديثة أو استعدادها التام للأخذ بهذه التكنولوجيا
    With regard to legal requirements in respect of Trade Points, two options will be made available to Trade Points. UN وفيما يتعلق بالاشتراطات القانونية المتصلة بالنقاط التجارية سيتاح للنقاط التجارية خياران:
    The meeting was attended by 10 representatives from nine Trade Points. UN وحضر هذا الاجتماع 10 ممثلين عن تسعة نقاط تجارة.
    This includes practical recommendations and guidelines for governments, Trade Points and enterprises. UN ويشمل ذلك تقديم توصيات ومبادئ توجيهية عملية للحكومات والنقاط التجارية والمؤسسات.
    Within UNCTAD’s Global Trade Point Network, national Trade Points have been established in Bulgaria, Hungary, Romania, Slovakia and Uganda, with a view to enhancing their participation in international trade. UN وفي إطار شبكة مراكز التجارة العالمية، التابعة لﻷونكتاد، تم إنشاء مراكز تجارية وطنية في أوغندا وبلغاريا ورومانيا وسلوفاكيا وهنغاريا، بهدف تعزيز مشاركتها في التجارة الدولية.
    A Latin American Trade Point director assisted in the establishment of Trade Points in Kenya, Mozambique and Zambia and their connection to the GTPNet. UN وقام مدير نقطة تجارة من أمريكا اللاتينية بالمساعدة في إنشاء نقاط تجارة في كل من زامبيا وكينيا وموزامبيق ووصلها بالشبكة العالمية لنقاط التجارة.
    2 pilot local business centres or Trade Points at peacekeeping missions UN مركزان تجريبيان للأعمال أو نقطتا تجارة تجريبيتان في البعثات الميدانية
    283. In September 1995, over 80 Trade Points representatives from all over the world participated in the first worldwide meeting of members of the Global Trade Point Network. UN ٢٨٣ - وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، اشترك ٨٠ ممثلا لمواقع تجارية من جميع أنحاء العالم في الاجتماع العالمي اﻷول ﻷعضاء الشبكة العالمية للمواقع التجارية.
    Following an agreement with the Federation, the services of Trade Points Madrid and Castilla La Mancha in Spain are being used for this purpose free of charge. UN وفي أعقاب اتفاق أبرم مع الاتحاد، تستخدم حاليا بالمجان لهذا الغرض خدمات النقطتين التجاريتين مدريد وكاستيلا لا مانشا في إسبانيا.
    (i) Consultancy to Trade Points on the setting up and marketing of electronic commerce services for their SME clients; UN )ط( تقديم المشورة للمراكز التجارية بشأن إنشاء وتسويق خدمات للتجارة اﻹلكترونية لعملائها من المؤسسات الصغيرة والمتوسطة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more