"trade relations with" - Translation from English to Arabic

    • العلاقات التجارية مع
        
    • علاقات تجارية مع
        
    • علاقاتها التجارية مع
        
    Taiwan has also taken steps to normalize trade relations with the People's Republic of China so as to pave the way for political reconciliation. UN كذلك، اتخذت تايوان تدابير تهدف إلى تطبيع العلاقات التجارية مع جمهورية الصين الشعبية لتمهيد الطريق للمصالحة السياسية.
    Overcoming it requires, among other things, another form of trade relations with the developed countries and the honouring of commitments made by international partners. UN ويتطلب التغلب عليه، في جملة أمور أخرى، شكلا جديدا من العلاقات التجارية مع البلدان المتقدمة النمو والوفاء بالالتزامات التي قطعها الشركاء الدوليون.
    Taiwan has also taken steps to normalize trade relations with the People's Republic of China so as to pave the way for political reconciliation. UN واتخذت تايوان أيضا تدابير تهدف إلى تطبيع العلاقات التجارية مع جمهورية الصين الشعبية لتمهيد الطريق للمصالحة السياسية.
    People would avoid trade relations with those affected by the disease. UN ويتفادى السكان إقامة علاقات تجارية مع المصابين بهذا المرض.
    Palestinians were impeded in establishing trade relations with a third party because of the need to use Israeli ports. UN ويواجه الفلسطينيون عراقيل في سعيهم لتأسيس علاقات تجارية مع طرف ثالث وذلك بسبب اضطرارهم إلى استخدام الموانئ الإسرائيلية.
    Since the attainment of independence, Namibia has taken steps to strengthen trade relations with Cuba. UN وقد اتخذت ناميبيا منذ حصولها على الاستقلال خطوات لتعزيز علاقاتها التجارية مع كوبا.
    Taiwan has also taken steps to normalize trade relations with the People's Republic of China so as to pave the way for political reconciliation. UN واتخذت تايوان أيضا خطوات تهدف إلى تطبيع العلاقات التجارية مع جمهورية الصين الشعبية، لتمهيد الطريق للمصالحة السياسية.
    Therefore, the Democratic People's Republic of Korea is denied mutually preferential treatment in trade relations with the United States. UN ولذلك، تُحرم جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من أي معاملة تفضيلية متبادلة في العلاقات التجارية مع الولايات المتحدة.
    The aim of the agency is to increase imports from the LDCs into France and strengthen trade relations with these countries on a long-term basis. UN والهدف من هذه الوكالة هو زيادة واردات فرنسا من أقل البلدان نموا وتعزيز العلاقات التجارية مع تلك البلدان في اﻷجل الطويل.
    trade relations with Sweden is very important to the pacific states. Open Subtitles العلاقات التجارية مع السويد مهمة جداً لدول المحيط الهادئ
    The Kelownan government wants to re-establish trade relations with Earth. Open Subtitles حكومة كيلونا كانت تريد إعادة تأسيس العلاقات التجارية مع الأرض
    Much importance is attached to restoring trade relations with Israel, using the Paris Protocol as a baseline and its faithful implementation as a key requisite for kick-starting recovery. UN وتُعلَّق أهمية كبيرة على استعادة العلاقات التجارية مع إسرائيل باستخدام بروتوكول باريس كمنطلق وتنفيذه تنفيذاً أميناً كشرط رئيسي لتحقيق الانتعاش السريع.
    Taiwan has also taken concrete steps to normalize trade relations with the People's Republic of China so as to pave the way for political reconciliation. UN واتخذت تايوان أيضا خطوات ملموسة نحو تطبيع العلاقات التجارية مع جمهورية الصين الشعبية لتمهيد الطريق إلى المصالحة السياسية.
    139. trade relations with potential distributors of Cuban books have been adversely affected as well. UN 139 - وتضررت كثيرا أيضا العلاقات التجارية مع الموزعين المحتملين للكتب الكوبية.
    In order to reduce poverty and achieve sustainable development, Cuba should have an opportunity to maintain and promote trade relations with every nation of the world. UN وبغية تخفيض الفقر وبلوغ التنمية المستدامة، ينبغي إعطاء كوبا فرصة لإقامة وتعزيز علاقات تجارية مع كل أمة من أمم العالم.
    This provision is an undisguised act of retaliation against third countries for maintaining trade relations with Cuba. UN وهذا الحكم عبارة عن عمل انتقامي مقنﱠع ضد بلدان ثالثة لما لها من علاقات تجارية مع كوبا.
    Well, at the very least, see if you can establish trade relations with the townspeople. Open Subtitles حسنًا، يفترض بكم على الأقل أن تحاولوا إقامة علاقات تجارية مع أهل البلدة
    Though Czech companies sought to trade mainly with European partners, they were prepared to develop trade relations with all countries. UN ورغم أن الشركات التشيكية تميل إلى الاتجار أساسا مع شركاء أوروبيين فإنها على استعداد ﻹقامة علاقات تجارية مع جميع البلدان.
    They also need justice and fairness in their trade relations with their partners in the North. UN كما تحتاج إلى العدالة والإنصاف في علاقاتها التجارية مع شركائها من بلدان الشمال.
    As international trade is vital for the development of LDCs and for the eradication of poverty, the EC attaches particular importance to its trade relations with those countries. UN ولما كانت التجارة الدولية مسألة حيوية لتنمية أقل البلدان نموا وللقضاء على الفقر، فإن الجماعة الأوروبية تعلق أهمية خاصة على علاقاتها التجارية مع تلك البلدان.
    Since the attainment of her independence, Namibia has taken steps to strengthen trade relations with Cuba. UN وقد اتخذت ناميبيا منذ حصولها على الاستقلال خطوات لتعزيز علاقاتها التجارية مع كوبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more