| This conflict calls for setting up some trade-off between strategic objectives. | UN | ويستدعي هذا التضارب الأخذ بقدر من المفاضلة بين الأهداف الاستراتيجية. |
| What are the trade-off implications of the response options? | UN | ○ ما هي آثار المفاضلة بين خيارات الاستجابة؟ |
| When assessing the costs of ground-based measurements, it is necessary to consider the trade-off between uncertainty and resources available. | UN | وعند تقييم تكاليف القياسات الأرضية، من الضروري النظر في المقايضة بين عدم التيقن والموارد المتاحة. |
| It was also acknowledged, however, that there could be a trade-off between environmental sustainability and poverty eradication. | UN | بيد أنه جرى التسليم أيضاً بأنه يمكن المقايضة بين الاستدامة البيئية والقضاء على الفقر. |
| 101. There seems to be a trade-off between comprehensiveness and operationality. | UN | 101 - ويبدو أن ثمة مفاضلة بين الشمولية وقابلية التنفيذ. |
| There is no simple trade-off between the protection of the environment and the production of wealth. | UN | ولا توجد مبادلة بسيطة بين حماية البيئة وإنتاج الثروة. |
| It's a trade-off. The order came from the vice president. | Open Subtitles | إنها مقايضة ، لقد جاءت الأوامر من نائب الرئيس |
| One such trade-off is between single standards and many-to-many message translations. | UN | إحداهما الموازنة بين تطبيق معيار وحيد والترجمة بين عدة معايير. |
| " Discussions of policy towards the poor usually focus on the trade-off between growth and poverty. | UN | " إن مناقشات السياسة تجاه الفقراء عادة ما تركز على عمليات المعاوضة بين النمو والفقر. |
| In all statistics there is a trade-off between being up to date and accuracy. | UN | وفي جميع أنواع الإحصاءات ينبغي المفاضلة بين حداثة المعلومات وبين الدقة. |
| Issuing early warnings involves a trade-off between accuracy of prediction and efficiency and effectiveness of associated responses. | UN | فإصدار إنذارات مبكرة يستدعي المفاضلة بين دقة التنبؤ وفعالية الاستجابة وجدواها. |
| One kind of trade-off refers to actually reducing the level of some kind of right from the existing level in order to raise the level of some other right. | UN | يشير نوع المفاضلة الأول إلى النزول فعلاً بمستوى نوع محدد من الحقوق في سبيل رفع مستوى حق آخر. |
| What we need is synergy, not a trade-off. | UN | وما نحن بحاجة إليه هو التلاحم، وليس المقايضة. |
| There could be a trade-off at the margin between economic growth and the environment, and policies must be developed to accommodate that trade-off. | UN | ويمكن أن تكون هناك مقايضة في الهامش بين النمو الاقتصادي والبيئة، ولا بد من وضع سياسات تستوعب تلك المقايضة. |
| The potential trade-off between cost savings and quality of service raises an important regulatory challenge. | UN | وتطرح المقايضة المحتملة بين وفورات الكلفة وجودة الخدمة تحدياً تنظيمياً هاماً. |
| The aim must be an agreed trade-off at the farm and community level and at the international level. | UN | ويجب أن يتمثل الهدف في عملية مفاضلة متفق عليها على صعيد المزرعة والمجتمع المحلي وعلى الصعيد الدولي. |
| The objective of this module is to develop candidates’ awareness that strategic decisions are the result of a trade-off between various competing options considered by an organization’s management. | UN | الهدف من هذه الوحدة النموذجية هو تنمية وعي المرشحين بأن القرارات الاستراتيجية هي نتيجة عملية مفاضلة بين خيارات تنافسية مختلفة تنظر فيها إدارة مؤسسة ما. |
| There could be no trade-off in security conditions. | UN | أي يجب ألا يكون هناك مبادلة في الأوضاع الأمنية. |
| There could be a trade-off between the purchase price and the investment commitment, and governments would be well advised to examine closely the long-term implications of different alternatives in this regard. | UN | ويمكن أن تكون هناك مبادلة بين سعر الشراء والالتزام بالاستثمار، ويكون من مصلحة الحكومات النظر عن كثب في اﻵثار الطويلة اﻷجل الناجمة عن المبادرات المختلفة في هذا الصدد. |
| School attendance figures provide stark evidence of the trade-off between child labour and universal primary education. | UN | وتقدم الأرقام المتعلقة بالمواظبة على الدراسة دليلا صارخا على مقايضة تعميم التعليم الابتدائي بعمل الأطفال. |
| The notion of a trade-off is false. | UN | وفكرة إجراء أي مقايضة بينهما فكرة مزيفة. |
| Another trade-off is between openness on one side and interoperability of systems on the other. | UN | والأخرى هي الموازنة بين الانفتاح من جهة وتبادلية النظم من جهة أخرى. |
| Unlike households with two or more adult income earners, female-headed households place women in a situation of having to undertake both productive and reproductive activities, with an inevitable trade-off between the two. | UN | وتضع اﻷسر المعيشية التي ترأسها اﻷنثى المرأة، خلافا لﻷسر المعيشية التي يوجد فيها كاسبان بالغان أو أكثر، في موضع يلزمها بالاضطلاع بأنشطة انتاجية وإنجابية مع المعاوضة بينهما. |
| It is for each Government to evaluate the trade-off between the benefits of accepting international rules and commitments and the constraints posed by the loss of policy space. | UN | وعلى كل حكومة من الحكومات أن تجري تقييماً يوازن بين فوائد قبول القواعد والالتزامات الدولية، والقيود التي تنشأ عن فقدان مجال التحرك المتاح للسياسة العامة. |
| It is for each Government to evaluate the trade-off between the benefits of accepting international rules and commitments and the constraints posed by the loss of policy space. | UN | ويُترك لكل حكومة أن تقوم بالمفاضلة بين المنافع الناتجة عن قبول القواعد والالتزامات الدولية وبين القيود الناجمة عن فقدان الحيز المتاح للسياسات. |
| The key issue to be considered here is the trade-off between the quality and the quantity of employment. | UN | والقضية الرئيسية التي يتعين النظر فيها هنا هي المبادلة بين نوعية العمل وكميته. |
| This competitive nature calls for setting up a trade-off between the economic, social and environmental components. | UN | وتستدعي هذه الطبيعة التنافسية معاوضة بين المكونات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية. |
| Traditional least-cost planning criteria are being supplemented, and in some case superseded, by alternative approaches such as scenario, stochastic optimization, finance valuation and strategic risk trade-off. | UN | ٣١ - ويجري حاليا تكميل معايير التخطيط التقليدية اﻷقل تكلفة، وفي بعض الحالات تجاوزها، بنهج بديلة كالسيناريو، وتحقيق الحد اﻷمثل بصورة عشوائية، وتقييم المال، والمعاوضة الاستراتيجية للمخاطر. |
| A trade-off between the ideal indicator and widespread availability had to be considered. | UN | وكان لا بد من مراعاة العلاقة العكسية بين المؤشر الأمثل والمؤشر المستعمل على نطاق واسع. |