"trademark" - English Arabic dictionary

    "trademark" - Translation from English to Arabic

    • العلامات التجارية
        
    • العلامة التجارية
        
    • للعلامات التجارية
        
    • علامة تجارية
        
    • للعلامة التجارية
        
    • والعلامات التجارية
        
    • التجاريةُ
        
    • التجاريّة
        
    • بالعلامات التجارية
        
    • لعلامة تجارية
        
    • التجاريةِ
        
    • بالعلامة التجارية
        
    • علامتها التجارية
        
    • يُرخﱠص بالعلامة
        
    • التجاريةَ
        
    The United States, in particular, is supporting the development of international agreements extending full trademark protection to domain names. UN والولايات المتحدة، بوجه خاص، تؤيد وضع اتفاقات دولية تمنح أسماء النطاقات الحماية الكاملة التي تتيحها العلامات التجارية.
    The new ruling is contrary to international regulations on trademark protection. UN وهذا الحكم ينتهك أحكام القانون الدولي بالنسبة لحماية العلامات التجارية.
    Number of direct trademark applications by country residents UN عدد الطلبات المباشرة لتسجيل العلامة التجارية المقدمة من أشخاص مقيمين في البلد
    The prohibition by the Indian competition law of resale price maintenance applies to articles covered by a patent or a trademark. UN إن حظر القانون الهندي للابقاء على سعر إعادة البيع ينطبق على السلع المشمولة بالبراءة أو العلامة التجارية.
    United States trademark Association UN رابطة الولايات المتحدة للعلامات التجارية
    It also criminalized the supply of goods carrying a counterfeit trademark. UN كما يجرِّم توريد البضائع التي تحمل علامة تجارية مزيفة.
    United States trademark Association UN رابطة العلامات التجارية في الولايات المتحدة
    Anti-illegal competition & trademark laws UN قوانين مكافحة المنافسة غير المشروعة وقوانين العلامات التجارية
    It has continued to violate trademark laws and stolen millions of dollars more of the Cuban assets that are frozen in the United States. UN وقامت بسلب المزيد من العلامات التجارية والملايين من الأموال الكوبية المجمدة في الولايات المتحدة.
    UNCTAD and trademark Southern Africa set up training-the-trainers workshops as well as national workshops. UN ونظم الأونكتاد هو وبرنامج العلامات التجارية للجنوب الأفريقي حلقات عمل لتدريب المدرِّبين بالإضافة إلى حلقات عمل وطنية.
    The prohibition by the Indian competition law of resale price maintenance applies to articles covered by a patent or a trademark. UN وينطبق حظر سعر إعادة البيع المفروض على السلع المشمولة بالبراءة أو العلامة التجارية في الهند.
    I need the trademark Jessica Day yes. Open Subtitles أنا في حاجة إلى العلامة التجارية يوم جيسيكا نعم.
    The trademark came through ten minutes ago. Open Subtitles العلامة التجارية تمّ قبولها قبل 10 دقائق
    I guess the trademark is that both actors get into the zoot suit and then they play the zoot suit together. Open Subtitles أظن أن العلامة التجارية هي أن كلا الممثلين يرتديان البدلة ويرقصان بها سوياً.
    United States trademark Association UN رابطة الولايات المتحدة للعلامات التجارية
    United States trademark Association to International trademark Association UN رابطة الولايات المتحدة للعلامات التجارية إلى الرابطة الدولية للعلامات التجارية
    Misuse of another's trademark typically constitutes unfair competition. UN ويمثل سوء استخدام علامة تجارية لشركة أخرى عادة منافسة غير عادلة.
    The quality of the goods, their reputation and the existence of a trademark are among the factors to be considered in determining whether goods are similar; UN وتكون نوعية السلع وسمعتها ووجود علامة تجارية لها من بين العوامل التي ينظر فيها لتحديد ما إذا كانت السلع متشابهة؛
    As I've argued repeatedly, this is trademark infringement. Open Subtitles كما تجادلنا مراراً وتكراراً، هذ انتهاك للعلامة التجارية
    Well, if I were a citizen, my concern would be how slow the Patent and trademark Office is. Open Subtitles حسنا، لو كنت مواطن فقلقي هو كيفية إبطاء براءات الاختراع والعلامات التجارية
    That's your trademark joke. Open Subtitles تلك نكتةُ علامتكِ التجاريةُ.
    And that's been a trademark of the brand ever since, yeah. Open Subtitles و أصبح ذلك العلامة التجاريّة للماركة منذ ذلك الحين، أجل
    The example was given of trademark licences, in respect of which that concept would be extremely problematic. UN وذُكر مثالا على ذلك الترخيص بالعلامات التجارية الذي سيكون ذلك المفهوم شائكا جدا فيما يتعلق به.
    I figure any man who solves the unsolvable needs a trademark, and I'm betting yours is that tacky trench coat. Open Subtitles أعتقد أن أي رجل يحل القضايا المعقدة بحاجه لعلامة تجارية و أراهن أن علامتك هو هذا المعطف الرث
    They get paid for wearing trademark items. Open Subtitles إنهم يقبضون مالاً للِبس منتجات العلامة التجاريةِ.
    - Well, we've got a trademark issue in Japan. Open Subtitles - لدينا مشكلة بالعلامة التجارية في (اليابان)
    However, Cadbury Schweppes Plc had not made substantial investments in Zambia and had only awarded the Zambian operation a franchise to use its trademark and beverage brands. UN ومع ذلك، لم تنفذ شركة " كادبري شويبس " أي عمليات استثمارٍ كبيرة في زامبيا، بل كل ما فعلته هو منح العملية الزامبية امتيازاً باستخدام علامتها التجارية وأسماء مشروباتها.
    This floor has become my trademark. Open Subtitles هذه الأرضيةِ اصبحت علامتي التجاريةَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more