"trader" - Translation from English to Arabic

    • تاجر
        
    • التاجر
        
    • التجار
        
    • تجار
        
    • للتاجر
        
    • وتاجر
        
    • تاجراً
        
    • تاجرة
        
    • تاجرا
        
    • كتاجر
        
    • تاجرٌ
        
    • متاجرة
        
    • متداول
        
    • وتاجراً
        
    • مندوب
        
    No one, slave trader or Bedouin, had ever seen anything like this mad American who fought like 20 men. Open Subtitles لا أحد تاجر عبيد أو بدوى شاهد شئ مثل هذا الأمريكى المجنون الذى قاتل مثل 20 رجل
    The judgment in the present case related to a claim for payment of the sale price in respect of several deliveries from a French supplier of garments to a Swiss trader. UN يتعلق الحكم في هذه القضية بالمطالبة بسداد ثمن بيع عدة شحنات بضاعة سلمها مورد ملابس فرنسي إلى تاجر سويسري.
    The appellant, a tree nursery, sold trees to the buyer, a tree trader. UN باع المستأنف، وهو صاحب مشتل أشجار، أشجارا إلى البائع، وهو تاجر أشجار.
    An unemancipated minor may not have the status of a trader. UN فالقاصر لا يجوز له، دون إذن، أن يكتسب صفة التاجر.
    The trader, of course, often disclosed as little market information as possible to the farmer in order to maximize his own gains. UN وبطبيعة الحال، لا يكشف التاجر للمزارع سوى أقل ما يمكن من المعلومات المتعلقة بالسوق لكي يحقق الحد الأقصى من المكاسب.
    In the north-west, government militia killed a trader in Yogori village midway between Oog and Las Anod. UN قامت ميليشيا الحكومة، في الشمال الغربي، بقتل أحد التجار بقرية يوغوري الواقعة في منتصف المسافة بين أوغ ولاس عانود.
    A case study of a Zambian diamond trader buying UNITA diamonds on a smaller scale is examined below. UN ونورد أدناه دراسة حالة قام فيها أحد تجار الماس الزامبيين بشراء الماس من يونيتا على نطاق ضيق.
    A German supplier delivered used agricultural machinery and spare parts to a Swiss trader. UN ورّدت شركة ألمانية آلات زراعية مستعملة وقطع غيار إلى تاجر سويسري.
    Local officials identified the only trader of gold attending the market as an agent of Mange. UN وعرَّف مسؤولون محليون تاجر الذهب الوحيد في السوق بأنه أحد وكلاء مانج.
    Principal arms trader at the Irtogte market and vice-minister in the Transitional Federal Government UN اشتريا أسلحة تاجر أسلحة رئيسي في سوق إرتوغتي ونائب وزير في الحكومة الاتحادية الانتقالية
    :: The sale of that gold consignment to a Kampala-based trader UN :: بيع هذه الشحنات من الذهب إلى تاجر مقيم في كمبالا؛
    The only way to avoid this uncertainty was to accept a forward contract with a trader at the latter's price. UN وكان السبيل الوحيد لتجنب هذا الغموض هو القبول بإبرام عقد بيع آجل مع تاجر يقوم هو بتحديد السعر.
    They were seized in wars and raids, sold from one trader to another, imprisoned in forts and loaded onto ships that took them across the Atlantic. UN وتم أسرهم في الحروب والغارات وبيعهم من تاجر إلى آخر، وسجنهم في قلاع وشحنهم في سفن أخذتهم عبر المحيط الأطلسي.
    The claimant, a potato farmer, had initiated arbitral proceedings before the arbitral tribunal of the potato industry at the Bavarian Commodities Trading Association against the defendant, a potato trader. UN وكان المدّعي، وهو مزارع بطاطا، قد باشر اجراءات التحكيم أمام هيئة التحكيم الخاصة بصناعة البطاطا لدى الرابطة البافارية لتجارة السلع ضد المدّعى عليه، وهو تاجر بطاطا.
    The trader is informed of the status of its submission through electronic messaging and receives necessary permits and certificates through the single window. UN ويتم إبلاغ التاجر بحالة طلبه من خلال رسالة إلكترونية ويحصل على التصاريح والشهادات اللازمة من خلال النافذة الوحيدة.
    The trader is the agent of a larger diamond cutter and these diamonds are moved via tax havens from the first trader to the second. UN وهو وكيل لشركة قطع أكبر. ويُنقل الماس عبر ملاذات ضريبية من التاجر الأول إلى الثاني.
    Under the second option, the trader provides the ISI laboratory with a sample item for examination, before receiving the cargo. UN والخيار الثاني هو أن يقدم التاجر إلى مختبر المعهد عينة من الأصناف لفحصها، قبل تسلم البضائع.
    Then, via trader migration routes, the cane made its way to India. Open Subtitles بعد ذلك, عن طريق مسارات التجار المهاجرين قصب السكر قدم إلى الهند
    If you become a trader, you're seven trades away from a million. Open Subtitles أذا أصبحت من التجار سوف تكون على بعد سبعة صفقات من المليون
    Burundian intelligence officials and a gold trader told the Group that most of the Congolese gold smuggled through Burundi is exported to Dubai. UN وأبلغ مسؤولون في الاستخبارات البوروندية وأحد تجار الذهب الفريق بأن معظم الذهب الكونغولي المهرب عن طريق بوروندي يتم تصديره إلى دبي.
    The footage shows the gate opened by an Indian employee of Mr. Vaya who tells the trader to come back the following week to sell gold. UN ويبين التسجيل أن موظفا هنديا من موظفي السيد فايا فتح البوابة وقال للتاجر أن يعود في الأسبوع القادم لبيع الذهب.
    And a hell of a trader. Which is the only reason they put up with his bullshit optimism. Open Subtitles وتاجر بارع، وإنه السبب الوحيد ليجعل الناس تتحمل تفائله السخيف.
    You said be a day trader. Open Subtitles ـ ما نوع هذا الإستثمــار؟ اخبرتنى أن أكون تاجراً
    Mrs Myburgh denied that she was a trader or a businesswoman. UN وقد أنكرت السيدة مايبورج كونها تاجرة أو صاحبة تجارة.
    The same traders informed the Group that another trader, Buganda Bagalwa, is a regular supplier to Mr. Mutoka. UN وأبلغا أيضا الفريق أن تاجرا آخر يدعى بوغاندا باغالوا هو أحد الموردين المنتظمين للسيد موتوكا.
    Works as a day trader, never left his apartment. Open Subtitles يعمل كتاجر من المنزل، لم يغادر شقّته أبداً.
    Our host affects a raffish charm, but he's a cunning trader. Open Subtitles ،إن مضيفنا لديهِ سحرًا سافلاً ولكنهُ تاجرٌ بارع
    She wasn't just a trader. She was my friend. Open Subtitles إنها لم تكن متاجرة وحسب بل أيضاً صديقتي
    The Dukes' trader is going to be buying like crazy right from the opening. Open Subtitles متداول آل "دوك" سيشتري بإفراط منذ البداية
    Every bond and CDO salesman, subprime lender and swap trader is gonna be there. Open Subtitles كل مندوب مبيعات للسندات وأذونات الديون وكل تاجر مقايضات سيكون هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more