Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others | UN | اتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير |
During the same year, Parliament authorized the ratification of the Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others. | UN | وخلال العام نفسه أذن البرلمان بالتصديق على اتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير. |
It had ratified the Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others. | UN | وقد صدّقت على اتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير. |
Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others | UN | اتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير |
Convention on the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others | UN | اتفاقية حظر الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير؛ |
The United Nations Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others, 1950 | UN | :: اتفاقية الأمم المتحدة لقمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير، 1950 |
Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others, 1949 | UN | اتفاقية حظر الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير، 1949 |
Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others, 1949 | UN | اتفاقية حظر الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير، 1949 |
The 1949 Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others; | UN | اتفاقية حظر الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير لسنة 1949. |
Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others | UN | اتفاقية حظر الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير |
Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others, 1949 | UN | اتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير، 1949 |
Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others, 1949 | UN | اتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير، ١٩٤٩ |
Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others, 1949 | UN | اتفاقية حظر الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير، 1949 |
:: Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others and its Final Protocol | UN | :: اتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير وبروتوكولها النهائي. |
Her Government planned to accede to the United Nations Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and the Exploitation of the Prostitution of Others. | UN | وأشارت إلى أن حكومتها تعتزم الانضمام إلى اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الآخرين. |
Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others. | UN | اتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير. |
It also recommends that the State party envisage ratifying the 1949 Convention for Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في التصديق على اتفاقية عام 1949 لقمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير. |
It is also recommended that the State party consider the ratification of the Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others of 1949. | UN | وتوصىَ الدولة الطرف أيضاً بأن تنظر في التصديق على اتفاقية عام 1949 لحظر الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير. |
Furthermore, the Committee encourages the State party to ratify the Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others. | UN | وإضافة إلى ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على اتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الآخرين. |
The relevant provisions had been amended to bring the Criminal Code into line with the provisions of the Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others. | UN | وتم تعديل اﻷحكام ذات الصلة لتتم مواءمة القانون الجنائي مع أحكام اتفاقية قمع الاتجار في اﻷشخاص واستغلال بغاء الغير. |
Considering the necessity of promoting the implementation of international norms and standards on trafficking in persons and exploitation of the prostitution of others, and of creating a mechanism for the implementation of the Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others, | UN | وإذ ترى ضرورة تعزيز تنفيذ القواعد والمعايير الدولية بشأن اﻹتجار باﻷشخاص واستغلال بغاء الغير، وضرورة إنشاء آلية لتنفيذ اتفاقية حظر الاتجار باﻷشخاص واستغلال بغاء الغير، |
She would also be interested to learn the results of the new legislation on the Traffic in Persons and whether new information was available on the fight against the feminization of poverty. | UN | كذلك يهمها أن تعرف نتائج التشريع الجديد الخاص بالاتجار باﻷشخاص وما إذا كانت هناك معلومات جديدة متاحة عن مكافحة شيوع الفقر لدى النساء. |
*Ordinance No. 73-37 of 17 April 1973 amending the provisions of the Criminal Code on Traffic in Persons and kidnapping of minors | UN | * المرسوم رقم 73-37 المؤرخ 17 نيسان/أبريل 1973، الذي يعدل أحكام قانون العقوبات فيما يتصل بالاتجار في الأشخاص واختطاف القصّر |
Articles 12 and 17 of the Constitution prohibit inhuman and degrading treatment, slavery, servitude and Traffic in Persons. | UN | تحظر المادتان ١٢ و ١٧ من الدستور المعاملة اللا إنسانية والمهينة، والرق، والاستعباد، والاتجار باﻷشخاص. |
17. Requests the Secretary-General to continue to seek the views of States concerning the draft programme of action for the prevention of Traffic in Persons and the exploitation of the prostitution of others; | UN | ٧١ ـ تطلب إلى اﻷمين العام مواصلة السعي إلى الحصول على وجهات نظر الدول بشأن مشروع برنامج العمل لمنع اﻹتجار في اﻷشخاص واستغلال دعارة الغير؛ |
The law does not qualify the criminal offence of " Traffic in Persons " as an " offence against human dignity " , but rather, as an " offence against freedom " and increases the lowest criminal term from three to four years of imprisonment. | UN | ولا يحدد القانون الجريمة الجنائية " للاتجار في الأشخاص " باعتباره " جريمة ضد كرامة الإنسان " بل بالأحرى " كجريمة ضد الحرية " فيزيد مدة العقوبة الجنائية الدنيا من ثلاث إلى أربع سنوات من السجن. |
In regional departments of the Ministry of Internal Affairs, special units are engaged in combating prostitution, drug addiction and Traffic in Persons. | UN | وفي اﻹدارات اﻹقليمية التابعة لوزارة الداخلية، تضطلع وحدات خاصة بمكافحة البغاء، وإدمان المخدرات، والاتجار في اﻷشخاص. |
The importance of Traffic in Persons has increased and taken new forms in recent years because of changes in the global economy. | UN | وقد تزايدت أهمية ظاهرة الاتجار باﻷشخاص وأخذت في السنوات اﻷخيرة تتخذ أشكالا جديدة بسبب التغيرات التي طرأت في الاقتصاد العالمي. |
6. In addition to the constitutional provisions, the Penal Code (promulgated in Act No. 6 of 1960) contains a number of legal provisions that prohibit prostitution and the Traffic in Persons. | UN | ٦ - وباﻹضافة إلى النصوص الدستورية، فقد احتوى القانون رقم ٦ لسنة ١٩٦٠ بإصدار قانون الجزاء على عدد من النصوص القانونية التي تحرم الاتجار بالرقيق وأعمال الدعارة. |
(i) Suppression of the Traffic in Persons and the exploitation of the prostitution of others | UN | `١` قمع الاتجار باﻷشخاص واستغلال بغاء الغير |