"tragic death" - Translation from English to Arabic

    • الوفاة المأساوية
        
    • الموت المأساوي
        
    • الوفاة المفجعة
        
    • فاجعة وفاة
        
    • وفاته المأساوية
        
    • الموت الفاجع
        
    • للوفاة المأساوية
        
    • بالوفاة المفجعة
        
    • الوفاة المأسوية
        
    • موت مأساوي
        
    • للموت المفجع
        
    • وفاة مأساوية
        
    • المصرع المأسوي
        
    The people of the Republic were profoundly shaken by news of the tragic death of staff members of the United Nations Mission of Observers in Tajikistan. UN وقد أصيب شعب الجمهورية بصدمة عنيفة إثر سماعهم نبأ الوفاة المأساوية لموظفين من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان.
    Investigation into the conditions and circumstances resulting in the tragic death of Dag Hammarskjö1d and of the members of the party accompanying him UN التحقيق في الظروف والملابسات المؤدية إلى الوفاة المأساوية لداغ همرشولد ومرافقيه
    Investigation into the conditions and circumstances resulting in the tragic death of Dag Hammarskjöld UN التحقيق في الظروف والملابسات المؤدية إلى الوفاة المأساوية لداغ همرشولد ومرافقيه
    This tragic death of the two Heads of State served as a trigger for the dramatic events which plunged the country into bloodshed and mourning. UN وكان الموت المأساوي لرئيس الدولتين مفجرا لﻷحداث المثيرة التي أغرقت البلد في حمامات الدم وألبسته رداء الحداد.
    It was with great sorrow that we learned of the tragic death of the former President of the Islamic Republic of Afghanistan, Mr. Burhanuddin Rabbani. UN وقد تلقينا بأسى نبأ الوفاة المفجعة للرئيس السابق لجمهورية أفغانستان الإسلامية، السيد برهان الدين رباني.
    The tragic death on the evening of 4 November of the Prime Minister of Israel, Mr. Yitzhak Rabin — a major architect of peace in the Middle East — has cast a pall of sadness over this day of hope and brotherhood. UN إن فاجعة وفاة إسحق رابين رئيس وزراء إسرائيل - وهــو أحــد كبار صانعي السلام في الشرق اﻷوسط - مساء ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ألقت بغلالة من الحزن على يوم اﻷمل واﻷخــوة هذا.
    Investigation into the conditions and circumstances resulting in the tragic death of Dag Hammarskjöld UN التحقيق في الظروف والملابسات المؤدية إلى الوفاة المأساوية لداغ همرشولد ومرافقيه
    Investigation into the conditions and circumstances resulting in the tragic death of Dag Hammarskjöld and of members of the party accompanying him UN التحقيق في الظروف والملابسات المؤدية إلى الوفاة المأساوية لداغ همرشولد وأعضاء الوفد المرافق له
    " Investigation into the conditions and circumstances resulting in the tragic death of Dag Hammarskjöld and of the members of the party accompanying him " . UN ' ' التحقيق في الظروف والملابسات المؤدية إلى الوفاة المأساوية لداغ همرشولد ومرافقيه``
    Investigation into the conditions and circumstances resulting in the tragic death of Dag Hammarskjöld UN التحقيق في الظروف والملابسات المؤدية إلى الوفاة المأساوية لداغ همرشولد ومرافقيه
    Investigation into the conditions and circumstances resulting in the tragic death of Dag Hammarskjöld UN التحقيق في الظروف والملابسات المؤدية إلى الوفاة المأساوية لداغ همرشولد ومرافقيه
    Reaction to the tragic death was initially, and understandably, one of shock, yet questions immediately began to surface as soon as Ms. Baker's death was announced. Open Subtitles رد الفعل على الوفاة المأساوية فى البداية والمفهوم ، أنها كانت صدمة اسئلة مباشرة بدأت فى الظهور
    On behalf of the General Assembly, I should also like to offer our sincere condolences to the Government and people of Rwanda and to the bereaved family on the tragic death of His Excellency Major-General Juvénal Habyarimana, President of the Rwandese Republic. UN ونيابة عن الجمعية العامة، أود أن أقدم أخلص التعازي الى رواندا حكومة وشعبا والى اﻷسرة المنكوبة بمناسبة الوفاة المأساوية لفخامة اللواء خوفينال هابياريمانا، رئيس الجمهورية الرواندية.
    128. Investigation into the conditions and circumstances resulting in the tragic death of Dag Hammarskjöld and of the members of the party accompanying him. UN 128 - التحقيق في الظروف والملابسات المؤدية إلى الوفاة المأساوية لداغ همرشولد ومرافقيه.
    128. Investigation into the conditions and circumstances resulting in the tragic death of Dag Hammarskjöld and of the members of the party accompanying him. UN 128 - التحقيق في الظروف والملابسات المؤدية إلى الوفاة المأساوية لداغ همرشولد ومرافقيه.
    You never hear about the tragic death of an old person. Open Subtitles لن تسمعي أبدا عن الموت المأساوي لشخص عجوز
    10. In this context, the Special Rapporteur wishes to take particular note of the tragic death of Professor Fehmi Agani, a respected intellectual and adviser to Dr. Ibrahim Rugova. UN 10- وفي هذا السياق، تود المقررة الخاصة أن تشير بالتحديد إلى الوفاة المفجعة للبروفيسور فهمي أغاني، الذي كان من المفكرين المرموقين ومستشاراً للدكتور إبراهيم روغوفا.
    I have the honour to transmit herewith the statement by the Ministry of Foreign Affairs of Georgia, issued on 10 March 1996, regarding the tragic death of a United Nations military observer in the Gali region of Abkhazia, Georgia. UN أتشرف بأن أحيل طيه البيان الذي أصدرته وزارة خارجية جورجيا في ٠١ آذار/مارس ٦٩٩١ بشأن فاجعة وفاة أحد مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في منطقة غالي بأبخازيا، جورجيا.
    His tragic death at the age of 26, in a weekend car crash, on the Pax River naval air station was investigated by Naval Criminal Investigative Service, which was quick... to declare the death an accident. Open Subtitles وفاته المأساوية في سن 26 إثر تحطم سيارة في نهاية الأسبوع على نهر "باكس" الذي كان محطة البحرية
    Deeply concerned at the tragic death of innocent civilians, UN وإذ يساوره بالغ القلق إزاء الموت الفاجع للمدنيين اﻷبرياء،
    The President and Government of Tajikistan deeply regret the tragic death of the French citizen Ms. Karine Danielle Mane and convey their sincere condolences to her family. UN ويأسف رئيس وحكومة جمهورية طاجيكستان أشد اﻷسف للوفاة المأساوية للمواطنة الفرنسية مان كاريان دانييل ويعربون عن مواساتهم المخلصة لعائلتها وأقاربها.
    Distinguished delegates, we have learned with deep sorrow the tragic death of the crew members of the Russian nuclear submarine Kursk. UN حضرات المندوبين الموقرين، علمنا ببالغ الحسرة بالوفاة المفجعة لطقم الغواصة الروسية النووية كورسك.
    106. Following the sudden and tragic death of European Union Police Mission Commissioner Sven Frederiksen in January 2004, the Council of the European Union appointed Kevin Carty of Ireland as his successor. UN 106- في أعقاب الوفاة المأسوية لمفوض بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي سفين فريديريكسن في كانون الثاني/يناير 2004، عين مجلس الاتحاد الأوروبي كيفن كارتي من أيرلندا خلفا له.
    A lone gunman, a tragic death. Open Subtitles رجل مسلح وحيد , موت مأساوي
    At this juncture, we would like to express our grief once again for the tragic death in a helicopter crash on 17 September 1997 of 12 United Nations personnel working for peace in Bosnia and Herzegovina. UN وفي هذا المنعطف، نود أن نعرب عن حزننا مرة أخرى للموت المفجع ﻟ ١٢ موظفا من موظفي اﻷمم المتحدة العاملين من أجل إرساء السلام في البوسنة والهرسك، في حادث سقــــوط طائرة عمودية في ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    Robert was marooned on an island when his boat went down in the Pacific, an accident that ended with the tragic death of his son, Oliver. Open Subtitles وتقطعت بهم السبل روبرت على جزيرة عندما ذهب قاربه في المحيط الهادي، حادث والتي انتهت مع وفاة مأساوية
    I have the honour to transmit to you herewith a statement by the Ministry of Foreign Affairs of Georgia concerning the tragic death of Maria Magdalena Wewiorska, a member of the United Nations Observer Mission in Georgia (see annex). UN أتشرف بأن أرفق لكم طيه نص بيان أصدرته وزارة خارجية جورجيا بشأن المصرع المأسوي لعضو بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا، ماريا مغدالينا فيفورسكا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more