Even if I had it, giving it to you means that there is a paper trail of me involved in a cover-up. | Open Subtitles | حتى وإن كنتُ أملك المبلغ، فإعطائي المال لك يعني أنه سيكون هناك أثر على الورق لتورطي في التستر على الأمر. |
We must have left a trail of dust and bone. | Open Subtitles | نحن لا بد وأن تَركنا أثر من الغبار والعظام |
In the absence of audit logs the databases are susceptible to the risk of being deleted without leaving a trail of the transactions; | UN | وتكون قواعد البيانات، إذا لم تكن مشفوعة بسجلات المراجعة، عرضة لمخاطر حذف البيانات دون ترك أثر للعمليات؛ |
We're on the trail of some stolen art pieces. | Open Subtitles | نحن على درب لاتباع بعض القطع الفنية المسروقة |
Police apparently are hot on the trail of Ruslan Krasnov. | Open Subtitles | من الواضح ان الشرطة مقتربة من اثر رسلان كراسنوف |
I was following a trail of Tootsie Roll wrappers, but I lost you in some high grass. | Open Subtitles | تبعت أثر غلاف حلويات لكن ضعتِ مني عند عشب طويل |
You could've easily faked the attack and left a trail of green slime behind to throw everyone off. | Open Subtitles | بإمكانكِ بسهولة أن تكونيزيّفتيالهجوم.. وتركتِ أثر الوحل الأخضر خلفكِ لتحيّري الجميع. |
I'm just excited to get off the whole orderly thing and on to the trail of the true killer, which is most likely a road paved to hell, because we all know that's where demons come from. | Open Subtitles | , أن فقط متحمس للخروج من الأمور الاعتيادية والآن إلى أثر القاتل الحقيقي والذي بالأغلب أنه طريق ممهد إلى الجحيم |
I don't know what Donovan wants, or what he's trying to do, but there's a big trail of blood behind it. | Open Subtitles | , لا أعرف ماذا يريد دونوفان , أو ما يحاول أن يقوم به لكن هناك أثر كبير من الدم وراء ذلك |
Okay, there are ogre tracks and a trail of broken candy canes in the snow. | Open Subtitles | حسناً، هناك آثار غول و أثر لعيدان الحلوى محطمة على الثلج |
By following the trail of blood from a 16 year-old... in a massive forest. | Open Subtitles | بلحاقك أثر دماء فتاة في الـ 16 من عمرها في غابة مأهولة. |
And we're on the trail of a genuine hominid. | Open Subtitles | ونحن نتعقب أثر مخلوقاً "من مخلوقات "أشباه الإنسان |
And ends 400 years later in America with the trail of Tears where 18,000 Native Americans were forced to march 2,000 miles, leaving a third of them dead. | Open Subtitles | وينتهي بعد 400 عاما في أمريكا مع أثر الدموع حيث 18000 الهنود أجبروا لتنظيم مسيرة 2000 ميل، ترك ثلثهم من القتلى. |
I don't think we're on the trail of just a missing person here. | Open Subtitles | لا أعتقد أننا على أثر شخص واحد مفقود هنا. |
Here in the flooded forests of Brazil, the team are on the trail of a newly discovered species of river dolphin. | Open Subtitles | هنا في الغابات التي تغمرها المياه في البرازيل، الفريق هم على درب من الأنواع المكتشفة حديثا من دولفين النهر. |
Maybe she left something behind, you know, trail of bread crumbs. | Open Subtitles | ربما تركت شيئا وراءها، كما تعلمون، درب من فتات الخبز. |
It's the trail of dead Fae that really had me sit up and tweet. | Open Subtitles | انه اثر الفاي الميت في الحقيقة من جعلني اتحمس واغرد |
I just hope he left a trail of breadcrumbs. | Open Subtitles | أتمنى أن يكون ترك أثراً من فتات الخبز |
Sadly, the trail of human detritus left behind extends well into our Central American and Caribbean countries. | UN | ومن المؤسف أن الأثر الإنساني الذي خلفته الأزمة قد امتد إلى بلداننا في أمريكا الوسطى والبحر الكاريبي. |
78. The first task was to follow the trail of the individuals concerned from Angola to the diamond markets. | UN | 78 - تمثلت المهمة الأولى في متابعة خطى الأفراد المعنيين بدءا من أنغولا وصولا إلى أسواق الماس. |
Left a trail of damage and sorrow wherever they performed. | Open Subtitles | كانوا يتركون آثاراً من الدمار والحزن أينما كانوا يؤدون عروضهم |
And that created a monster-- a monster that's left a trail of blood from here to Sinaloa. | Open Subtitles | وذالك قد خلق وحـــش وحش يلحقـه أثرا من الدماء من هنا لسينالوا |
A presidential campaign financed by drug money with a trail of dead bodies? | Open Subtitles | حملة رئاسيّة مُموّلة بأموال مُخدّرات مع دربٍ طويل من جُثث الموتى؟ |
We leave a trail of popcorn chicken, leading away from the car. | Open Subtitles | ونترك ذيل من دجاج البوب كورن معلقة بعيداً عن السيارة |
It is this extreme and dogmatic neo-liberalism that has unfortunately erupted into crisis, unfortunately leaving in its wake a trail of hunger, unemployment and, above all, injustice. | UN | إنها هذه الليبرالية الجديدة المتطرفة والمتعصبة هي التي انفجرت للأسف على شكل أزمة مخلفة سيلا من الجوع والبطالة وقبل كل شيء الظلم. |