"trail of" - Traduction Anglais en Arabe

    • أثر
        
    • درب
        
    • اثر
        
    • أثراً من
        
    • الأثر
        
    • خطى
        
    • آثاراً من
        
    • أثرا من
        
    • دربٍ
        
    • ذيل من
        
    • مخلفة
        
    Even if I had it, giving it to you means that there is a paper trail of me involved in a cover-up. Open Subtitles حتى وإن كنتُ أملك المبلغ، فإعطائي المال لك يعني أنه سيكون هناك أثر على الورق لتورطي في التستر على الأمر.
    We must have left a trail of dust and bone. Open Subtitles نحن لا بد وأن تَركنا أثر من الغبار والعظام
    In the absence of audit logs the databases are susceptible to the risk of being deleted without leaving a trail of the transactions; UN وتكون قواعد البيانات، إذا لم تكن مشفوعة بسجلات المراجعة، عرضة لمخاطر حذف البيانات دون ترك أثر للعمليات؛
    We're on the trail of some stolen art pieces. Open Subtitles نحن على درب لاتباع بعض القطع الفنية المسروقة
    Police apparently are hot on the trail of Ruslan Krasnov. Open Subtitles من الواضح ان الشرطة مقتربة من اثر رسلان كراسنوف
    I was following a trail of Tootsie Roll wrappers, but I lost you in some high grass. Open Subtitles تبعت أثر غلاف حلويات لكن ضعتِ مني عند عشب طويل
    You could've easily faked the attack and left a trail of green slime behind to throw everyone off. Open Subtitles بإمكانكِ بسهولة أن تكونيزيّفتيالهجوم.. وتركتِ أثر الوحل الأخضر خلفكِ لتحيّري الجميع.
    I'm just excited to get off the whole orderly thing and on to the trail of the true killer, which is most likely a road paved to hell, because we all know that's where demons come from. Open Subtitles , أن فقط متحمس للخروج من الأمور الاعتيادية والآن إلى أثر القاتل الحقيقي والذي بالأغلب أنه طريق ممهد إلى الجحيم
    I don't know what Donovan wants, or what he's trying to do, but there's a big trail of blood behind it. Open Subtitles , لا أعرف ماذا يريد دونوفان , أو ما يحاول أن يقوم به لكن هناك أثر كبير من الدم وراء ذلك
    Okay, there are ogre tracks and a trail of broken candy canes in the snow. Open Subtitles حسناً، هناك آثار غول و أثر لعيدان الحلوى محطمة على الثلج
    By following the trail of blood from a 16 year-old... in a massive forest. Open Subtitles بلحاقك أثر دماء فتاة في الـ 16 من عمرها في غابة مأهولة.
    And we're on the trail of a genuine hominid. Open Subtitles ونحن نتعقب أثر مخلوقاً "من مخلوقات "أشباه الإنسان
    And ends 400 years later in America with the trail of Tears where 18,000 Native Americans were forced to march 2,000 miles, leaving a third of them dead. Open Subtitles وينتهي بعد 400 عاما في أمريكا مع أثر الدموع حيث 18000 الهنود أجبروا لتنظيم مسيرة 2000 ميل، ترك ثلثهم من القتلى.
    I don't think we're on the trail of just a missing person here. Open Subtitles لا أعتقد أننا على أثر شخص واحد مفقود هنا.
    Here in the flooded forests of Brazil, the team are on the trail of a newly discovered species of river dolphin. Open Subtitles هنا في الغابات التي تغمرها المياه في البرازيل، الفريق هم على درب من الأنواع المكتشفة حديثا من دولفين النهر.
    Maybe she left something behind, you know, trail of bread crumbs. Open Subtitles ربما تركت شيئا وراءها، كما تعلمون، درب من فتات الخبز.
    It's the trail of dead Fae that really had me sit up and tweet. Open Subtitles انه اثر الفاي الميت في الحقيقة من جعلني اتحمس واغرد
    I just hope he left a trail of breadcrumbs. Open Subtitles أتمنى أن يكون ترك أثراً من فتات الخبز
    Sadly, the trail of human detritus left behind extends well into our Central American and Caribbean countries. UN ومن المؤسف أن الأثر الإنساني الذي خلفته الأزمة قد امتد إلى بلداننا في أمريكا الوسطى والبحر الكاريبي.
    78. The first task was to follow the trail of the individuals concerned from Angola to the diamond markets. UN 78 - تمثلت المهمة الأولى في متابعة خطى الأفراد المعنيين بدءا من أنغولا وصولا إلى أسواق الماس.
    Left a trail of damage and sorrow wherever they performed. Open Subtitles كانوا يتركون آثاراً من الدمار والحزن أينما كانوا يؤدون عروضهم
    And that created a monster-- a monster that's left a trail of blood from here to Sinaloa. Open Subtitles وذالك قد خلق وحـــش وحش يلحقـه أثرا من الدماء من هنا لسينالوا
    A presidential campaign financed by drug money with a trail of dead bodies? Open Subtitles حملة رئاسيّة مُموّلة بأموال مُخدّرات مع دربٍ طويل من جُثث الموتى؟
    We leave a trail of popcorn chicken, leading away from the car. Open Subtitles ونترك ذيل من دجاج البوب كورن معلقة بعيداً عن السيارة
    It is this extreme and dogmatic neo-liberalism that has unfortunately erupted into crisis, unfortunately leaving in its wake a trail of hunger, unemployment and, above all, injustice. UN إنها هذه الليبرالية الجديدة المتطرفة والمتعصبة هي التي انفجرت للأسف على شكل أزمة مخلفة سيلا من الجوع والبطالة وقبل كل شيء الظلم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus