Statistics show that the number of incidents affecting AMISOM in-theatre has fallen continuously during the period, owing mainly to training and awareness-raising. | UN | وتظهر الإحصاءات استمرار انخفاض عدد الحوادث التي أضرت بالبعثة في الميدان خلال هذه الفترة، ويعزى ذلك أساسا إلى التدريب والتوعية. |
While it was important to adopt provisions to combat discrimination of all kinds, training and awareness-raising programmes were just as necessary. | UN | ولئن كان اعتماد قواعد للتصدي لمختلف ضروب التمييز أمراً مهماً، فإن برامج التدريب والتوعية لا تقل أهمية. |
The training and awareness-raising activities of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support should be strengthened. | UN | وينبغي تعزيز أنشطة التدريب والتوعية التي تضطلع بها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني. |
:: Specific training and awareness-raising programmes in connection with violence against women; | UN | :: وضع برامج للتدريب والتوعية في مجال العنف ضد المرأة تحديدا؛ |
Its aims include training and awareness-raising processes for personnel working in law enforcement and justice administration, and legislators. | UN | ومن أهداف هذا البرنامج عقد دورات تدريب وتوعية للموظفين والموظفات العاملين في النيابة وإقامة العدل وللمشرّعين. |
Such training and awareness-raising programmes should not only be directed towards relevant government departments, but also towards the society as a whole. | UN | وينبغي أن تُوجَّه برامج التدريب وزيادة الوعي هذه ليس فحسب إلى الإدارات الحكومية ذات الصلة، ولكن أيضا إلى المجتمع ككل. |
training and awareness-raising programmes should be offered to judicial personnel, law enforcement officials and members of the legal and health professions. | UN | وينبغي توفير برامج التدريب والتوعية لموظفي الجهاز القضائي، وموظفي إنفاذ القانون، وأصحاب المهن القانونية والصحية. |
training and awareness-raising remain important to prevent further recruitment from taking place. | UN | ولا يزال التدريب والتوعية أمرين هامين لمنع القيام بأي تجنيد. |
Support was also expressed for the reference in the resolution to predeployment training and awareness-raising activities. | UN | وأُعرب عن التأييد أيضا للإشارة في القرار إلى أنشطة التدريب والتوعية قبل الانتشار. |
Moreover, schools and institutes for the training of judges, law-enforcement officers and military personnel had added human-rights training and awareness-raising courses to their programmes. | UN | وإلى جانب ذلك، قامت بعض المدارس ومعاهد تدريب القضاة ورجال حفظ النظام والعسكريون بإدراج دراسات في التدريب والتوعية بحقوق الإنسان في برامجهم. |
In Jiangxi and Wuhan, training and awareness-raising activities directed at men are gaining momentum. | UN | وفي جيانشي ووهان، تكتسب أنشطة التدريب والتوعية الموجهة إلى الرجال قوة دفع جديدة. |
The programme is specifically geared towards qualitative improvements in human resources through training and awareness-raising for law enforcement officers, including on upholding human rights in the religious sphere. | UN | ويشتمل هذا البرنامج على اتجاه مستقل يرمي إلى تطوير مهارات موظفي إنفاذ القانون، بوسائل منها توفير التدريب والتوعية في مجالات تشمل حقوق الإنسان وشؤون الأديان. |
training and awareness-raising for media and journalists | UN | توفير التدريب والتوعية لوسائط الإعلام والصحفيين |
Since 2006, the effectiveness of the Commission's work has been enhanced through the organization of regular sessions in various towns in the country as well as training and awareness-raising seminars. | UN | ومنذ عام 2006، عُززت فعالية عمل اللجنة عن طريق تنظيم دورات منتظمة في شتى مدن البلد بالإضافة إلى حلقات للتدريب والتوعية. |
The review had revealed the need for an urgent programme of training and awareness-raising. | UN | وتبين عقب الفحص أن من الواجب وضع برنامج للتدريب والتوعية بحقوق الإنسان دون أي تأخير. |
training and awareness-raising workshops were conducted in all sectors, and the continued monitoring of risk factors was undertaken during the period of the elections. | UN | ونُظمت حلقات عمل للتدريب والتوعية في جميع القطاعات، واستمر رصد عوامل الخطر خلال فترة الانتخابات. |
A training and awareness-raising programme based on the completed guidelines is being planned. | UN | ويجري حاليا التخطيط لبرنامج تدريب وتوعية يستند إلى المبادئ التوجيهية بصيغتها المكتملة. |
Several training and awareness-raising programmes on the personal and family code had been implemented, and a national women's forum had been established. | UN | ولقد نُفذت برامج تدريب وتوعية عديدة بشأن قانون الأحوال الشخصية والأسرة، كما تم إنشاء المنتدى الوطني للمرأة. |
The project also helps to expand the access of disabled children to literature and supports training and awareness-raising among teachers and other service providers. | UN | ويساعد هذا المشروع أيضا على زيادة وصول الأطفال المعوقين إلى الأدب، وهو يدعم التدريب وزيادة الوعي في أوساط المعلمين وسائر مقدمي الخدمات. |
His Government had continued to promote training and awareness-raising activities, particularly for key technical personnel in the Armed Forces. | UN | وقد واصلت حكومته تعزيز أنشطة التدريب وإذكاء الوعي وخاصة في صفوف العاملين الأساسيين التقنيين في القوات المسلحة. |
During the period, six subregional training and awareness-raising meetings were held: one in Armenia, one in El Salvador, one in Ghana, two in South Africa, and one in Viet Nam. | UN | وأثناء هذه الفترة عُقدت ستة اجتماعات دون إقليمية للتدريب وزيادة الوعي: اجتماع في أرمينيا، وآخر في السلفادور، واجتماع في غانا، واجتماعان في جنوب أفريقيا واجتماع في فيت نام. |
32. With regard to training and awareness-raising, we should like to note the following points: | UN | 32- فيما يتعلق بالتدريب والتوعية نبين ما يلي: |
Education, training and awareness-raising to eradicate stereotypes | UN | التعليم والتدريب والتوعية للقضاء على الصور النمطية |
The results of the survey are being shared with participating missions, and a stocktaking of training and awareness-raising activities related to ethics and conduct and discipline issues has been undertaken. | UN | وتم إطلاع البعثات المشاركة على نتائج هذا المسح، وحصر الأنشطة التدريبية والتوعوية المتعلقة بالمسائل ذات الصلة بالأخلاقيات والسلوك والانضباط. |
The Centre also organized intercultural dialogues, training and awareness-raising sessions. | UN | ونظم المركز أيضاً حوارات بين الثقافات ودورات تدريبية وتوعوية. |
(c) Further develop and improve domestic and international training and awareness-raising efforts for law enforcement and judicial capacity-building, while ensuring the coordination of international training and awareness-raising efforts in order to avoid duplication; | UN | (ج) أن تواصل تطوير وتحسين الجهود الداخلية والدولية المعنية بتوفير التدريب ورفع مستوى الوعي بشأن إنفاذ القوانين وبناء القدرات القضائية، مع الحرص على التنسيق بين الجهود الدولية المعنية بتوفير التدريب ورفع مستوى الوعي بغية اجتناب الازدواجية فيها؛ |
101. Mr. Kalinin (Russian Federation) said that his delegation welcomed the preventive measures implemented by the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support, including training and awareness-raising activities. | UN | 101- السيد كالينين (الاتحاد الروسي): رحب باسم وفده بالتدابير الوقائية التي تطبقها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، بما فيها أنشطة التدريب وزيادة التوعية. |
In order to effectively guarantee the rights of indigenous children such measures would include training and awareness-raising among relevant professional categories of the importance of considering collective cultural rights in conjunction with the determination of the best interests of the child. | UN | ومن أجل ضمان حقوق أطفال الشعوب الأصلية بصورة فعالة، يجب أن تتضمن هذه التدابير أنشطة تدريبية وحملات تثقيفية في أوساط الجماعات المهنية المعنية لتوعيتها بأهمية النظر في الحقوق الثقافية الجماعية مقترنة بتحديد مصالح الطفل الفضلى. |
Conduct of 6 training and awareness-raising activities for local actors involved in the implementation of local mechanisms of consultation and coordination, including civil society groups | UN | عقد 6 دورات لتدريب وتوعية الجهات الفاعلة المحلية المشتركة في تنفيذ آليات التشاور والتنسيق المحلية، بما فيها جماعات المجتمع المدني |
In a related matter, the Conference of the Parties, at its first meeting, adopted decision SC-1/20 on guidelines on best available techniques and best environmental practices and guidance on training and awareness-raising activities. | UN | 9 - وفي مسألة في نفس السياق، اعتمد مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول مقرر اتفاقية استكهولم - 1/20 بشأن المبادئ التوجيهية الخاصة بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية وتوجيهات بشأن أنشطة التدريب وإزكاء الوعي. |