"training and exchange" - Translation from English to Arabic

    • التدريب وتبادل
        
    • التدريب والتبادل
        
    • تدريب وتبادل
        
    • والتدريب وتبادل
        
    • للتدريب وتبادل
        
    Particular attention is provided to radioactive waste management and decommissioning using the modalities of training and exchange of experience. UN ويولى اهتمام خاص بمسألتي التصرف في النفايات المشعة والإخراج من الخدمة باستخدام طرائق التدريب وتبادل الخبرات.
    Particular attention is provided to radioactive waste management and decommissioning using the modalities of training and exchange of experience. UN ويولى اهتمام خاص بمسألتي التصرف في النفايات المشعة والإخراج من الخدمة باستخدام طرائق التدريب وتبادل الخبرات.
    training and exchange of experience and expertise in the region is another major objective of the project in establishing the station. UN ومن الأهداف الرئيسية الأخرى لهذا المشروع توفير التدريب وتبادل التجارب والخبرات الفنية في المنطقة، من خلال انشاء المحطة المذكورة.
    It was hoped that USAID and the United States Department of Agriculture would be responsible for the continuation of the project, particularly in providing financially for the training and exchange phase. UN وأعرب عن اﻷمل في أن تضطلع وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة ووزارة الزراعة في حكومة الولايات المتحدة بمسؤولية مواصلة هذا المشروع، ولاسيما بتوفير التمويل اللازم لمرحلة التدريب والتبادل.
    UNHCR offices in these countries participated by organizing round tables at the senior policy level, a series of practitioner workshops, and training and exchange programmes for governmental counterparts in cooperation with European Union Member States. UN وشاركت مكاتب المفوضية في هذه البلدان في تنظيم موائد مستديرة على مستوى سياسي رفيع، وسلسلة من حلقات العمل للمتدربين، وبرامج التدريب والتبادل للنظراء الحكوميين بالتعاون مع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    (e) The training and exchange of scientific and technical personnel in the area of space technology. UN (ﻫ) تدريب وتبادل الموظفين العلميين والتقنيين في مجال تكنولوجيا الفضاء.
    Key elements should be financial support, technical back-stopping, training and exchange of information, experience and expertise. UN وينبغي أن تشمل العناصر الرئيسية الدعم المالي والدعم التقني والتدريب وتبادل المعلومات والخبرة والدراية الفنية.
    The " Itinerant mechanism " is an assistance procedure comprising training and exchange with mothers and fathers, and follow-up, with regard to various early stimulation issues. UN 708- " الآلية الدوارة " وهي إجراء لتقديم المساعدة تشمل التدريب وتبادل الآراء مع الأمهات والوالدين والمتابعة، بشأن شتى قضايا التنشيط المبكر للأطفال.
    Reference was made by several delegations to the United Nations World Maritime University, which provided a platform for law enforcement officials and policymakers to receive training and exchange information on addressing the problems of piracy and armed robbery. UN وأشارت عدة وفود أيضا إلى الجامعة البحرية العالمية التابعة للأمم المتحدة التي توفّر لموظفي إنفاذ القانون وصانعي القرار منبرا لتلقي التدريب وتبادل المعلومات من أجل معالجة مشكلتي القرصنة والسطو المسلح.
    (ii) Promoting training and exchange of experience regarding energy efficiency, renewable energy and advanced fossil fuel technologies and lessons learned; UN `2 ' تشجيع التدريب وتبادل الخبرات في مجال كفاءة استخدام الطاقة، والطاقة المتجددة، وتكنولوجيات الوقود الأحفوري المتقدمة، والدروس المستفادة؛
    Subregional activities have been carried out to provide training and exchange experiences in girls' education and adult literacy, and support has been provided for the development of education sector development programmes. UN وجرى الاضطلاع بأنشطة على الصعيد دون الإقليمي لتوفير التدريب وتبادل الخبرات في ميدان تعليم الفتيات ومحو أمية الكبار وفر الدعم من أجل إعداد برامج تطوير قطاع التعليم.
    training and exchange of experience and expertise in the region is another major objective of the project in establishing the station. UN ومن الأهداف الرئيسية الأخرى لهذا المشروع توفير التدريب وتبادل التجارب والخبرات الفنية في المنطقة، وذلك من خلال انشاء المحطة المذكورة.
    The fund has also supported the establishment of centres of excellence in Indonesia, Mexico, Thailand and Tunisia to provide training and exchange of experiences aimed at strengthening national and regional capacities in the formulation and management of reproductive health programmes. UN ودعم الصندوق أيضا إنشاء مراكز امتياز في كل من إندونيسيا وتايلند وتونس والمكسيك لتوفير التدريب وتبادل الخبرات بهدف تعزيز القدرات الوطنية واﻹقليمية في صياغة وإدارة برامج الصحة اﻹنجابية.
    ♦ Cooperation in the areas of training and exchange of information on technologies needed to combat terrorism; and UN * والتعاون في مجالات التدريب وتبادل المعلومات بشأن التكنولوجيات المطلوبة لمكافحة اﻹرهاب؛
    In the area of training and exchange of expertise, the programme has conducted a number of activities in cooperation with a number of relevant national agencies. Specialists from such agencies, for example, participated in a workshop held in August 2005 on the control of dual-use materials. UN وفي مجال التدريب وتبادل الخبرات, عقد البرنامج عدة أنشطة بالتعاون مع عدد من الجهات الوطنية المعنية، فقد شارك مختصون من الجهات الوطنية المعنية في ورشة عمل عُقدت في آب 2005 حول مسألة الرقابة على المواد ذات الاستخدام المزدوج.
    We wish to take note of the Security Council presidential statement of 16 September 1998, which provides for the ways and means to improve training and exchange of information for African peacekeeping capacity-building. UN ونود أن نحيط علما بالبيان الرئاسي لمجلس اﻷمن المؤرخ ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، والذي يورد الطرق والوسائل الكفيلة بتحسين التدريب وتبادل المعلومات لبناء القدرة اﻷفريقية على حفظ السلم.
    Assist the Government in the establishment of an Academy for Penitentiary Personnel and mobilize donor support for the development of its curricula, training and exchange programmes UN مساعدة الحكومة في إنشاء كلية لموظفي الإصلاحيات، وحشد الدعم من الجهات المانحة لتطوير مناهجها، وبرامج التدريب والتبادل فيها
    The European Union-United States Agreement on Controlled Substances calls for " technical cooperation ... in particular, training and exchange programmes for the officials concerned " , but not in requiring that those officials pass a certain predetermined knowledge test. UN ويدعو الاتفاق المتعلق بالمواد الخاضعة للمراقبة المبرم بين الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة إلى ' ' التعاون التقني ... على الخصوص وضع برامج التدريب والتبادل لفائدة الموظفين المعنيين``، ولكنه لا يلزم هؤلاء الموظفين باجتياز اختبار للمعارف محدد مسبقا().
    (d) The training and exchange of scientific and technical personnel in the area of space technology; UN (د) تدريب وتبادل الموظفين العلميين والتقنيين في مجال تكنولوجيا الفضاء؛
    Advisory services, training and exchange of experience through seminars and workshops are examples of Member States and the Secretariat working together to achieve common objectives. UN وتعد الخدمات الاستشارية والتدريب وتبادل الخبرات من خلال الحلقات الدراسية وحلقات العمل أمثلة على العمل المشترك بين الدول الأعضاء والأمانة العامة لبلوغ الغايات المشتركة.
    Women accounted for 31 per cent of the Ministry's employees sent abroad on missions for training and exchange of expertise in 2008 compared to 25 per cent in 2005. UN كما ارتفعت نسبة النساء اللواتي تم إيفادهن خارجياً للتدريب وتبادل الخبرات حيث بلغت نسبة الموفودات ٣١ في المائة عام ٢٠٠٨ بعد أن كانت ٢٥ في المائة في عام ٢٠٠٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more