"training of staff" - Translation from English to Arabic

    • تدريب الموظفين
        
    • وتدريب الموظفين
        
    • لتدريب الموظفين
        
    • تدريب موظفي
        
    • تدريب العاملين
        
    • بتدريب الموظفين
        
    • التدريب للموظفين
        
    • تدريب موظفين
        
    • لتدريب موظفي
        
    • التدريب لموظفي
        
    • وتدريب العاملين
        
    • تدريب للموظفين
        
    In addition, UNSOA continued to cooperate with the Regional Procurement Office in the training of staff on procurement issues. UN وبالإضافة إلى ذلك، واصل المكتب التعاون مع مكتب المشتريات الإقليمي في تدريب الموظفين على المسائل المتعلقة بالمشتريات.
    Programmes are continuing to assist in the training of staff. UN ولا تزال البرامج تقدم المساعدة في تدريب الموظفين.
    Their success would depend on a strategy for continuing training of staff throughout their careers. UN وقال إن نجاح هذه المبادرات يتوقف على وجود استراتيجية لمواصلة تدريب الموظفين طوال مسارهم الوظيفي.
    Audit of the recruitment and training of staff at the United Nations Framework Convention on Climate Change secretariat. UN مراجعة استقدام وتدريب الموظفين في أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    It is also vital that progress is made in the training of staff and the improvement of necessary in-house knowledge and experience. UN ومن الحيوي أيضا إحراز تقدم في مجال تدريب الموظفين وتحسين معارف المؤسسة وخبراتها اللازمة.
    The training of staff at Headquarters and in Field Offices is expected to be completed by the year-end. UN ومن المُتوقع الانتهاء بحلول نهاية العام من تدريب الموظفين في المقر وفي المكاتب الميدانية.
    training of staff and mentoring of municipal officials in progress UN جار تدريب الموظفين وتوجيه المسؤولين في المجالس البلدية
    We must expand and strengthen training of staff in all regions. UN كما يجب أن نوسع ونعزز أنشطة تدريب الموظفين في جميع المناطق.
    training of staff in this area was intensified and pilot projects in the field were initiated. UN وقد جرى تكثيف تدريب الموظفين في هذا المجال وأُطلقت مشاريع تجريبية في الميدان.
    As the transmission technology is being improved, so is the training of staff to improve their technical skills and the quality of new content in programme production. UN ومع تحسﱡن تكنولوجيا النقل، يتحسﱠن تدريب الموظفين للارتقاء بمهاراتهم التقنية وبنوعية المحتويات الجديدة في إنتاج البرامج.
    training of staff in different areas will remain a priority. UN وسيظل تدريب الموظفين في مختلف المجالات يحظى باﻷولية.
    We must expand and strengthen training of staff in all regions. UN كما يجب أن نوسع ونعزز أنشطة تدريب الموظفين في جميع المناطق.
    The Faculty of Philosophy in Niksic is participating as well in the training of staff to be engaged in culture. UN كما تشارك كلية الفلسفة في ناكسيتش في تدريب الموظفين العاملين في ميدان الثقافة.
    training of staff in this area was intensified and pilot projects in the field were initiated. UN وقد جرى تكثيف تدريب الموظفين في هذا المجال وأُطلقت مشاريع تجريبية في الميدان.
    Such facilities must meet minimum requirements guaranteeing the quality of their services and appropriate training of staff. UN ويجب أن تحقق هذه المرافق الحد الأدنى من المتطلبات التي تضمن نوعية الخدمات التي تقدمها وتدريب الموظفين على نحو ملائم.
    In response, UNDP has started developing within Atlas controls that address leave administration and the training of staff. UN واستجابة لذلك، بدأ البرنامج الإنمائي بوضع ضوابط داخل نظام أطلس تتناول إدارة الإجازات وتدريب الموظفين.
    This includes the upgrading of two centres in Soweto, training of staff and the provision of the minimum necessary equipment. UN وهذا يتضمن رفع مستوى مركزين في سويتو وتدريب الموظفين وتقديم الحد اﻷدنى من المعدات اللازمة.
    They will also provide the basis for the training of staff on gender and the human rights of women during 1999. UN كما أنها ستوفر الأساس لتدريب الموظفين على المنظور الذي يراعي نوع الجنس وحقوق الإنسان الخاصة بالمرأة خلال عام 1999.
    training of staff members at Headquarters and offices away from Headquarters UN تدريب موظفي الأمم المتحدة في المقر وفي المكاتب البعيدة عن المقر
    :: training of staff of the Bank of Jamaica through the FID. UN :: تدريب العاملين في مصرف جامايكا عن طريق قسم التحقيقات المالية.
    Information related to the training of staff working in the reception centres was also provided. UN كما قُدمت معلومات تتعلق بتدريب الموظفين العاملين في مراكز الاستقبال هذه.
    During the reporting period, the Enterprise Budgeting Application continued to be under development; therefore, no training of staff was undertaken UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، كان نظام الميزنة المحوسب لا يزال في مرحلة التطوير، وبناء عليه، لم يُباشَر تقديم التدريب للموظفين
    training of staff operating 2 business centres at selected missions UN تدريب موظفين يديرون مركزين للأعمال في بعثتين مختارتين
    The relevant undertakings are coordinated by the National Center for the training of staff for Courts and Prosecutor's Offices. UN والأنشطة ذات الصلة ينسقها المركز الوطني لتدريب موظفي المحاكم ومكاتب وكلاء النيابة.
    We request the Secretary-General to continue to provide the Division with the necessary resources to enable it to perform its task and to cover adequately the various aspects of the question of Palestine, including the project for the training of staff of the Palestinian Authority. UN وإننا نطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل تزويد الشعبة بالموارد اللازمة لتمكينها من أداء مهامها وتغطية مختلف جوانب قضية فلسطين تغطية وافية، بما في ذلك مشروع تقديم التدريب لموظفي السلطة الفلسطينية.
    The Public Security Department has drawn up a comprehensive plan for the development and modernization of correction and rehabilitation centres and training of staff. UN وقد وضعت إدارة الأمن العام خطة شاملة لتطوير وتحديث مراكز الإصلاح والتأهيل وتدريب العاملين فيها.
    OPE has therefore proposed that a budget reallocation take place to support and adapt programmes and specific instruments, in addition to organizing training of staff and planning on gender mainstreaming in order to ensure the existence of proper human and financial resources. UN لذلك اقترح مكتب تعزيز المساواة بين الجنسين مناقلة اعتمادات في الميزانية من أجل دعم وتمويل برامج وآليات معيّنة بالإضافة إلى تنظيم دورات تدريب للموظفين وتخطيط العمل من منظور جنساني عملاً على كفالة وجود الموارد المالية والبشرية اللازمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more