"training package" - Translation from English to Arabic

    • مجموعة مواد تدريبية
        
    • المجموعة التدريبية
        
    • مجموعة المواد التدريبية
        
    • مجموعة تدريبية
        
    • مجموعة التدريب
        
    • الحزمة التدريبية
        
    • مجموعة أنشطة التدريب
        
    • مجموعة أنشطة تدريب
        
    • مجموعة تدريب
        
    • حزمة تدريبية
        
    • مجموعة أنشطة تدريبية
        
    • مجموعة برامج تدريبية
        
    • مجموعة الأنشطة التدريبية
        
    • مجموعة أدوات تدريبية
        
    • البرنامج التدريبي
        
    Human rights training package for F-FDTL under development in collaboration with other State and non-State human rights actors UN مجموعة مواد تدريبية عن حقوق الإنسان يجري إعدادها بالتعاون مع قطاعات أخرى حكومية وغير حكومية معنية بحقوق الإنسان
    The training package covers all the grounds of discrimination UN وتغطي هذه المجموعة التدريبية جميع العوامل المسببة للتمييز.
    The training package for judges and lawyers is under final revision, and will be completed by early 2000. UN أما مجموعة المواد التدريبية للقضاة والمحامين فهي قيد المراجعة النهائية، وستكتمل في أوائل عام ٢٠٠٠.
    Any training package for women should include training in legal literacy and decision-making. UN وإن أي مجموعة تدريبية للمرأة ينبغي أن تشتمل على تدريب في المعرفة القانونية وصنع القرارات.
    (v) Promotion of the tools for supply chain logistics management training package using electronic means. UN `5 ' تدعيم أدوات مجموعة التدريب على إدارة النقل والإمداد في سلسلة الإمداد باستخدام الوسائل الإلكترونية؛
    The training package offered to the schools includes teaching material regarding disability and a teacher's guide. UN وتشمل الحزمة التدريبية التي قُدمت للمدارس مواد تعليمية متعلقة بالإعاقة ودليلاً خاصاً بالمدرّس.
    The training package on the protection of civilians has been finalized and shared with the Special Committee. UN تم الانتهاء من إعداد مجموعة أنشطة التدريب في مجال حماية المدنيين وإطلاع اللجنة الخاصة عليها.
    :: training package on human rights for military peacekeepers is finalized and printed for distribution UN :: وضع مجموعة أنشطة تدريب عن حقوق الإنسان لحفظة السلام العسكريين في صيغتها النهائية وتوزيعها في نسخ مطبوعة
    :: Based on the results-based management action plan, work initiated to develop updated results-based management training package as well as a United Nations results-based management manual Direction II.7 Action II.7 Target II.7 UN :: واستنادا إلى خطة عمل الإدارة على أساس النتائج، بدأ العمل على وضع مجموعة مواد تدريبية مستكملة للإدارة على أساس النتائج وكذلك دليل الامم المتحدة للإدارة على أساس النتائج
    A training package will be prepared to ensure that international monitors have appropriate skills. UN وستعدّ مجموعة مواد تدريبية لكفالة توافر المهارات الملائمة لدى المراقبين الدوليين.
    It developed a training package and has conducted six training seminars using the package at the national, regional and interregional levels. UN ووضع مجموعة مواد تدريبية ونفذ ست حلقات دراسية تدريبية مستخدما تلك المجموعة على الصعيد الوطني واﻹقليمي واﻷقاليمي.
    ::United Nations stand-by arrangements system training package UN :: المجموعة التدريبية لنظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية
    Thanks to its modular design, the training package can be adapted to specific contexts. UN وبفضل تصميم المجموعة التدريبية على شكل وحدات مستقلة، يمكن تكييفها لتناسب سياقات محددة.
    The ILO training package on women workers' rights was also translated and adapted to national needs. UN كما ترجمت مجموعة المواد التدريبية التي أعدتها منظمة العمل الدولية بشأن حقوق العاملات وكيفت لتلبية الاحتياجات الوطنية.
    The newly developed training package on protection of civilians should be fully used. UN وذكرت أن مجموعة المواد التدريبية التي تم وضعها حديثا بشأن حماية المدنيين ينبغي أن تستخدم على الوجه الأكمل.
    An electronic training package on security matters would be available towards the end of 2002. UN وذُكر أنه سوف تُتاح بحلول نهاية العام 2000 مجموعة تدريبية الكترونية عن الشؤون الأمنية.
    The purpose of the training package is not to tackle each issue but rather to present overall existing problems and possible solutions and policies on various aspects of the subject matter. UN وليست الغاية من مجموعة التدريب هي التصدي لكل مسألة من المسائل المطروحة، بل تناول المشاكل القائمة حاليا في مجملها وتصور الحلول والسياسات الممكنة المتعلقة بالجوانب المختلفة لهذه المواضيع.
    In addition to this the training package contains teaching ideas for a number of school subjects. UN بالإضافة إلى ذلك، تتضمن الحزمة التدريبية أفكاراً بخصوص تدريس عدد من المواد الدراسية.
    The finalized, fully fledged training package is intended to be completed in early 2007 and will be shared with Member States. UN ومن المقرر وضع مجموعة أنشطة التدريب في صيغتها النهائية والمكتملة في مطلع عام 2007، وسيتم إطلاع الدول الأعضاء عليها.
    The Mission has prepared a training package on small arms and light weapons awareness and worked with the Warriors' Affairs Commission for Rehabilitation and Development to implement some weapons registration. UN وأعدت البعثة مجموعة أنشطة تدريب بخصوص التوعية بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وعملت مع هيئة شؤون المحاربين للتأهيل والتنمية على تنفيذ بعض إجراءات تسجيل الأسلحة.
    :: Establish training package for mission support teams UN :: إنشاء مجموعة تدريب لأفرقة دعم البعثات
    The lower number of training courses was attributable to the request by the Government to develop a comprehensive training package for all prison staff in lieu of the planned training UN ويعزى انخفاض عدد الدورات التدريبية إلى طلب الحكومة وضع حزمة تدريبية شاملة لجميع موظفي السجون بدلا من التدريب المعتزم
    UNEP has put a training package in place that enables countries to identify techniques to involve stakeholders. UN وقد أقام برنامج الأمم المتحدة للبيئة مجموعة أنشطة تدريبية تمكن البلدان من تحديد تقنيات إشراك أصحاب المصلحة.
    To continue to strengthen skills, a training package has been developed that is intended for the training of staff principally in country offices. UN ولمواصلة تعزيز المهارات، تم إعداد مجموعة برامج تدريبية لتدريب الموظفين وخاصة في المكاتب القطرية.
    Integrity in procurement and contracts management is part of the basic training package. UN فضمان النزاهة في إدارة المشتريات والعقود يشكل جزءا من مجموعة الأنشطة التدريبية الأساسية.
    A training package to support the application of the guidelines is being developed. UN ويجري استحداث مجموعة أدوات تدريبية لدعم تطبيق المبادئ التوجيهية.
    By the end of 2009 an estimated 10 000 police employees will have completed the interactive training package. UN وبحلول عام 2009، سيكون عدد يقدر بنحو 000 10 مستخدم في الشرطة قد أكملوا البرنامج التدريبي التفاعلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more