The report of the Secretary-General indicates, however, that at the time of submission, only five missions had completed the required training plans. | UN | غير أن تقرير الأمين العام يشير إلى أنه في وقت تقديم التقرير لم تنجز خطط التدريب المطلوبة سوى خمس بعثات. |
training plans are established every six months for the next six months. | UN | ويجري وضع خطط التدريب كل ستة أشهر بالنسبة لﻷشهر الستة القادمة. |
Plans are also under way to incorporate joint programming into training plans for country offices and relevant divisions at UNFPA headquarters. | UN | ويجري حاليا وضع خطط لإدماج البرمجة المشتركة في خطط التدريب المتعلقة بالمكاتب القطرية والشُعب ذات الصلة في مقر الصندوق. |
The Advisory Committee is concerned that the majority of missions have yet to complete the required comprehensive mission training plans. | UN | ويساور اللجنة الاستشارية قلق لأن غالبية البعثات لم تنجز بعد الخطط التدريبية الشاملة المطلوبة. |
However, APRO had not developed and implemented any training plans. | UN | ومع ذلك لم يقم المكتب الإقليمي بوضع وتنفيذ خطط تدريب. |
The training on GBV management and its integration into regular training plans for health workers at district levels has not been given priority attention. | UN | ولم يحظ التدريب على تناول العنف الجنساني وإدماجه في خطط تدريبية منتظمة للعاملين في المجال الصحي على المستوى الجهوي على أولوية الاهتمام. |
The Committee views the establishment of strategic peacekeeping training priorities and the requirement for comprehensive individual mission training plans to reflect mission-specific needs as a positive step towards ensuring that this linkage occurs. | UN | وترى اللجنة أن وضع أولويات استراتيجية للتدريب في مجال حفظ السلام ومطلب إنجاز فرادى البعثات خططا تدريبية شاملة تعكس الاحتياجات الخاصة بالبعثة يشكلان خطوة إيجابية نحو كفالة تجسيد هذا الربط. |
training plans should be based on the assessment and identification of training needs. | UN | وينبغي أن ترتكز خطط التدريب على تقييم وتحديد الاحتياجات في مجال التدريب. |
training plans should be based on the assessment and identification of training needs. | UN | وينبغي أن ترتكز خطط التدريب على تقييم وتحديد الاحتياجات في مجال التدريب. |
Training needs were identified and implementation of training plans is ongoing. | UN | كما جرى تحديد احتياجات التدريب ولا يزال تـنـفيذ خطط التدريب مستمراً. |
For this phase, all organizations develop their own training plans, tailored to their individual requirements. | UN | وفي هذه المرحلة، تقوم جميع المنظمات بإعداد خطط التدريب الخاصة بها وتكييفها وفقا لاحتياجات كل منها. |
training plans should be based on the assessment and identification of training needs. | UN | وينبغي أن ترتكز خطط التدريب على تقييم وتحديد الاحتياجات في مجال التدريب. |
training plans should be based on the assessment and identification of training needs. | UN | وينبغي أن ترتكز خطط التدريب على تقييم وتحديد الاحتياجات في مجال التدريب. |
These courses are expected to be run for several years, depending on each organization's training plans and implementation timeline. | UN | ويتوقع أن تستمر هذه الدورات التدريبية لعدة سنوات، حسب الخطط التدريبية والجدول الزمني للتنفيذ لدى كل منظمة. |
The Advisory Committee is concerned that the majority of missions have yet to complete the required comprehensive mission training plans. | UN | يساور اللجنة الاستشارية قلق لأن غالبية البعثات لم تنجز بعد الخطط التدريبية الشاملة المطلوبة. |
For the year under review, no formal training plans or budgets existed that could have been subjected to an audit. | UN | وبالنسبة للسنة قيد الاستعراض، ليست هناك خطط تدريب رسمية أو ميزانيات يمكن أن تخضع لمراجعة الحسابات. |
MINURSO has mission training plans already completed and operational | UN | انتهت البعثة فعلا من إكمال وتجهيز خطط تدريب موظفي البعثة |
The programme operates in a decentralized manner through annual training plans formulated by departments on the basis of their priority needs and incorporating individual training requirements identified during performance management discussions. | UN | ويجري تنفيذ البرنامج بصورة لامركزية من خلال خطط تدريبية سنوية تضعها اﻹدارات على أساس احتياجاتها ذات اﻷولوية، وتضم فرادى الاحتياجات التدريبية التي يتم تحديدها خلال مناقشات إدارة اﻷداء. |
The programme operates in a decentralized manner through annual training plans formulated by departments on the basis of their priority needs and incorporating individual training requirements identified during performance management discussions. | UN | ويجري تنفيذ البرنامج بصورة لامركزية من خلال خطط تدريبية سنوية تضعها اﻹدارات على أساس احتياجاتها ذات اﻷولوية، وتضم فرادى الاحتياجات التدريبية التي يتم تحديدها خلال مناقشات إدارة اﻷداء. |
The Committee views the establishment of strategic peacekeeping training priorities and the requirement for comprehensive individual mission training plans to reflect mission-specific needs as a positive step towards ensuring that this linkage occurs. | UN | وترى اللجنة أن وضع أولويات استراتيجية للتدريب في مجال حفظ السلام ومطلب إنجاز فرادى البعثات خططا تدريبية شاملة تعكس الاحتياجات الخاصة بالبعثة يشكلان خطوة إيجابية نحو كفالة تجسيد هذا الربط. |
The participants demonstrated great interest in carrying out follow-up national training plans. | UN | وأظهر المشاركون اهتماما كبيرا في إجراء متابعة لخطط التدريب الوطنية. |
OIOS was concerned about the lack of training plans for 2004. | UN | وكان المكتب قلقا من عدم توفر خطط للتدريب لعام 2004. |
In this connection, information on the training plans and related requirements proposed for the mission for 2008/09 is contained in paragraphs 20 to 22 of the Secretary-General's report (A/62/719). | UN | وفي هذا الصدد، ترد المعلومات المتعلقة بخطط التدريب وما يتصل بها من احتياجات مقترحة للبعثة للفترة 2008-2009 في الفقرات من 20 إلى 22 من تقرير الأمين العام (A/62/719). |
Not all the field offices had addressed their training needs and submitted training plans. | UN | ولم تلب جميع المكاتب الميدانية احتياجاتها في مجال التدريب وقدمت خططا للتدريب. |
Departments and offices formulate their own training plans as the Office of Human Resources Management expands its advisory role vis-à-vis departments and offices and strengthens its programme monitoring and evaluation capability. | UN | وتقوم اﻹدارات والمكاتب بوضع صيغة خططها التدريبية الخاصة بها بينما يوسﱢع مكتب إدارة الموارد البشرية دوره الاستشاري إزاء اﻹدارات والمكاتب ويعزز قدرته على رصد وتقييم البرامج. |
Given the estimated total of over 4 million voters, it is projected that there will be a maximum of 2,700 voter registration teams, which is the current basis for procurement of materials and training plans. | UN | ونظرا لأن المجموع التقديري يزيد على 4 ملايين ناخب، من المعتزم أن يكون هناك 700 2 فريق على أقصى تقدير لتسجيل الناخبين، وهذا هو الأساس الحالي لخطط شراء المواد وخطط التدريب. |
The Board also noted that the Department of Peacekeeping Operations had not yet drawn up any formal staff training plans or budgets. | UN | وأشار المجلس أيضا إلى أن إدارة عمليات حفظ السلام لم تعدّ بعد خططا لتدريب الموظفين بشكل رسمي أو للميزانية. |
149. Further establishing work (standard operating procedures, training plans) is needed for the Civil Protection Brigade. | UN | 149 - ولواء الدفاع المدني بحاجة إلى مزيد من الأعمال التأسيسية (إجراءات تشغيل موحدة، وخطط تدريب). |