"training plans" - Traduction Anglais en Arabe

    • خطط التدريب
        
    • الخطط التدريبية
        
    • خطط تدريب
        
    • خطط تدريبية
        
    • خططا تدريبية
        
    • لخطط التدريب
        
    • خطط للتدريب
        
    • بخطط التدريب
        
    • خططا للتدريب
        
    • خططها التدريبية
        
    • وخطط التدريب
        
    • خططا لتدريب
        
    • وخطط تدريب
        
    The report of the Secretary-General indicates, however, that at the time of submission, only five missions had completed the required training plans. UN غير أن تقرير الأمين العام يشير إلى أنه في وقت تقديم التقرير لم تنجز خطط التدريب المطلوبة سوى خمس بعثات.
    training plans are established every six months for the next six months. UN ويجري وضع خطط التدريب كل ستة أشهر بالنسبة لﻷشهر الستة القادمة.
    Plans are also under way to incorporate joint programming into training plans for country offices and relevant divisions at UNFPA headquarters. UN ويجري حاليا وضع خطط لإدماج البرمجة المشتركة في خطط التدريب المتعلقة بالمكاتب القطرية والشُعب ذات الصلة في مقر الصندوق.
    The Advisory Committee is concerned that the majority of missions have yet to complete the required comprehensive mission training plans. UN ويساور اللجنة الاستشارية قلق لأن غالبية البعثات لم تنجز بعد الخطط التدريبية الشاملة المطلوبة.
    However, APRO had not developed and implemented any training plans. UN ومع ذلك لم يقم المكتب الإقليمي بوضع وتنفيذ خطط تدريب.
    The training on GBV management and its integration into regular training plans for health workers at district levels has not been given priority attention. UN ولم يحظ التدريب على تناول العنف الجنساني وإدماجه في خطط تدريبية منتظمة للعاملين في المجال الصحي على المستوى الجهوي على أولوية الاهتمام.
    The Committee views the establishment of strategic peacekeeping training priorities and the requirement for comprehensive individual mission training plans to reflect mission-specific needs as a positive step towards ensuring that this linkage occurs. UN وترى اللجنة أن وضع أولويات استراتيجية للتدريب في مجال حفظ السلام ومطلب إنجاز فرادى البعثات خططا تدريبية شاملة تعكس الاحتياجات الخاصة بالبعثة يشكلان خطوة إيجابية نحو كفالة تجسيد هذا الربط.
    training plans should be based on the assessment and identification of training needs. UN وينبغي أن ترتكز خطط التدريب على تقييم وتحديد الاحتياجات في مجال التدريب.
    training plans should be based on the assessment and identification of training needs. UN وينبغي أن ترتكز خطط التدريب على تقييم وتحديد الاحتياجات في مجال التدريب.
    Training needs were identified and implementation of training plans is ongoing. UN كما جرى تحديد احتياجات التدريب ولا يزال تـنـفيذ خطط التدريب مستمراً.
    For this phase, all organizations develop their own training plans, tailored to their individual requirements. UN وفي هذه المرحلة، تقوم جميع المنظمات بإعداد خطط التدريب الخاصة بها وتكييفها وفقا لاحتياجات كل منها.
    training plans should be based on the assessment and identification of training needs. UN وينبغي أن ترتكز خطط التدريب على تقييم وتحديد الاحتياجات في مجال التدريب.
    training plans should be based on the assessment and identification of training needs. UN وينبغي أن ترتكز خطط التدريب على تقييم وتحديد الاحتياجات في مجال التدريب.
    These courses are expected to be run for several years, depending on each organization's training plans and implementation timeline. UN ويتوقع أن تستمر هذه الدورات التدريبية لعدة سنوات، حسب الخطط التدريبية والجدول الزمني للتنفيذ لدى كل منظمة.
    The Advisory Committee is concerned that the majority of missions have yet to complete the required comprehensive mission training plans. UN يساور اللجنة الاستشارية قلق لأن غالبية البعثات لم تنجز بعد الخطط التدريبية الشاملة المطلوبة.
    For the year under review, no formal training plans or budgets existed that could have been subjected to an audit. UN وبالنسبة للسنة قيد الاستعراض، ليست هناك خطط تدريب رسمية أو ميزانيات يمكن أن تخضع لمراجعة الحسابات.
    MINURSO has mission training plans already completed and operational UN انتهت البعثة فعلا من إكمال وتجهيز خطط تدريب موظفي البعثة
    The programme operates in a decentralized manner through annual training plans formulated by departments on the basis of their priority needs and incorporating individual training requirements identified during performance management discussions. UN ويجري تنفيذ البرنامج بصورة لامركزية من خلال خطط تدريبية سنوية تضعها اﻹدارات على أساس احتياجاتها ذات اﻷولوية، وتضم فرادى الاحتياجات التدريبية التي يتم تحديدها خلال مناقشات إدارة اﻷداء.
    The programme operates in a decentralized manner through annual training plans formulated by departments on the basis of their priority needs and incorporating individual training requirements identified during performance management discussions. UN ويجري تنفيذ البرنامج بصورة لامركزية من خلال خطط تدريبية سنوية تضعها اﻹدارات على أساس احتياجاتها ذات اﻷولوية، وتضم فرادى الاحتياجات التدريبية التي يتم تحديدها خلال مناقشات إدارة اﻷداء.
    The Committee views the establishment of strategic peacekeeping training priorities and the requirement for comprehensive individual mission training plans to reflect mission-specific needs as a positive step towards ensuring that this linkage occurs. UN وترى اللجنة أن وضع أولويات استراتيجية للتدريب في مجال حفظ السلام ومطلب إنجاز فرادى البعثات خططا تدريبية شاملة تعكس الاحتياجات الخاصة بالبعثة يشكلان خطوة إيجابية نحو كفالة تجسيد هذا الربط.
    The participants demonstrated great interest in carrying out follow-up national training plans. UN وأظهر المشاركون اهتماما كبيرا في إجراء متابعة لخطط التدريب الوطنية.
    OIOS was concerned about the lack of training plans for 2004. UN وكان المكتب قلقا من عدم توفر خطط للتدريب لعام 2004.
    In this connection, information on the training plans and related requirements proposed for the mission for 2008/09 is contained in paragraphs 20 to 22 of the Secretary-General's report (A/62/719). UN وفي هذا الصدد، ترد المعلومات المتعلقة بخطط التدريب وما يتصل بها من احتياجات مقترحة للبعثة للفترة 2008-2009 في الفقرات من 20 إلى 22 من تقرير الأمين العام (A/62/719).
    Not all the field offices had addressed their training needs and submitted training plans. UN ولم تلب جميع المكاتب الميدانية احتياجاتها في مجال التدريب وقدمت خططا للتدريب.
    Departments and offices formulate their own training plans as the Office of Human Resources Management expands its advisory role vis-à-vis departments and offices and strengthens its programme monitoring and evaluation capability. UN وتقوم اﻹدارات والمكاتب بوضع صيغة خططها التدريبية الخاصة بها بينما يوسﱢع مكتب إدارة الموارد البشرية دوره الاستشاري إزاء اﻹدارات والمكاتب ويعزز قدرته على رصد وتقييم البرامج.
    Given the estimated total of over 4 million voters, it is projected that there will be a maximum of 2,700 voter registration teams, which is the current basis for procurement of materials and training plans. UN ونظرا لأن المجموع التقديري يزيد على 4 ملايين ناخب، من المعتزم أن يكون هناك 700 2 فريق على أقصى تقدير لتسجيل الناخبين، وهذا هو الأساس الحالي لخطط شراء المواد وخطط التدريب.
    The Board also noted that the Department of Peacekeeping Operations had not yet drawn up any formal staff training plans or budgets. UN وأشار المجلس أيضا إلى أن إدارة عمليات حفظ السلام لم تعدّ بعد خططا لتدريب الموظفين بشكل رسمي أو للميزانية.
    149. Further establishing work (standard operating procedures, training plans) is needed for the Civil Protection Brigade. UN 149 - ولواء الدفاع المدني بحاجة إلى مزيد من الأعمال التأسيسية (إجراءات تشغيل موحدة، وخطط تدريب).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus