"transfer of proceedings" - Translation from English to Arabic

    • نقل الإجراءات
        
    • نقل الاجراءات
        
    • ونقل الإجراءات
        
    • نقل الدعاوى
        
    • بنقل الإجراءات
        
    • لنقل الإجراءات
        
    • ونقل الدعاوى
        
    • لنقل الاجراءات
        
    • بنقل الاجراءات
        
    • بنقل الدعاوى
        
    • ونقل الاجراءات
        
    Requests for the transfer of proceedings from other States will be considered in accordance with the Court Administration Act and the Extradition Act. UN ويُنظر في طلبات نقل الإجراءات الواردة من دول أخرى وفقا لقانون إدارة المحاكم وقانون تسليم المطلوبين.
    Broader and more detailed provisions on transfer of proceedings are contained in treaties on international legal assistance in criminal matters with four States. UN وترد أحكام أوسع وأكثر تفصيلاً عن نقل الإجراءات في معاهدات بشأن المساعدة القانونية في المسائل الجنائية الدولية مع أربع دول.
    Further, the possibility of transferring criminal proceedings was addressed in the European Convention on the transfer of proceedings in Criminal Matters, which two States parties used in cases involving the transfer of proceedings. UN وذُكر أيضا أنَّ إمكانية نقل الإجراءات الجنائية قد عولجت في الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بنقل الدعاوى الجنائية، التي استخدمتها دولتان طرفان في حالات تنطوي على نقل الإجراءات.
    1983 European Convention on the transfer of proceedings in Criminal Matters. UN الاتفاقية اﻷوروبية بشأن نقل الاجراءات في القضايا الجنائية، لعام ٣٨٩١.
    Legislation must be adapted so as to improve cooperation and allow for the extradition of nationals and the transfer of proceedings without limitation. UN ولا بد من تكييف التشريعات لتعزيز التعاون والسماح بتسليم المواطنين ونقل الإجراءات دون قيود.
    There have been no registered cases regarding transfer of proceedings on the basis of the UNCAC. UN ولم تُسجّل أية حالات بشأن نقل الدعاوى على أساس اتفاقية مكافحة الفساد.
    Model Treaty on the transfer of proceedings in Criminal Matters, annex UN المعاهدة النموذجية المتعلقة بنقل الإجراءات في المسائل الجنائية، المرفق
    Further, the possibility of transferring criminal proceedings was addressed in the European Convention on the transfer of proceedings in Criminal Matters, which one of the States parties used in cases of transfer of proceedings. UN وعلاوة على ذلك، عولجت إمكانية نقل الإجراءات الجنائية في الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بنقل الدعاوى الجنائية التي استخدمتها إحدى الدول الأطراف في حالات نقل الإجراءات.
    Transfer of proceedings: Asia and Oceania UN نقل الإجراءات: آسيا وأوقيانوسيا
    Transfer of proceedings: Africa and the Middle East UN نقل الإجراءات: أفريقيا والشرق الأوسط
    The transfer of proceedings should be considered as an alternative measure when a State does not extradite its nationals and has no legal basis for prosecuting the alleged offender. UN وينبغي أن يعتبر نقل الإجراءات القضائية تدبيرا بديلا عندما لا تقوم إحدى الدول بتسليم مواطنيها ولا يكون لديها أساس قانوني لملاحقة المجرم المزعوم.
    transfer of proceedings in criminal matters UN نقل الإجراءات في المسائل الجنائية
    VII. transfer of proceedings in criminal matters UN سابعاً - نقل الإجراءات في المسائل الجنائية
    Transfer of proceedings: Europe UN نقل الإجراءات: أوروبا
    Transfer of proceedings: the Americas UN نقل الإجراءات: الأمريكتان
    As in previous reporting periods, out of all the areas of judicial cooperation the fewest number of States had enacted legislation, entered into treaties or revised their legislation on the transfer of proceedings. UN 33- وكما كان الحال في فترات الإبلاغ السابقة، كان المجال الذي قام فيه أقل عدد من الدول بسن تشريعات أو إبرام معاهدات أو تنقيح تشريعاتها، بين جميع مجالات التعاون القضائي، هو نقل الإجراءات.
    Almost one half of the respondents stated that they had legislation providing for the transfer of proceedings; thus, little had changed since 1998. UN وقد ذكر نصف عدد الدول المجيبة تقريبا أن لديها تشريعات تنص على نقل الاجراءات القضائية؛ وهكذا لم يحدث تغير كبير منذ عام 1998.
    (e) Model Treaty on the transfer of proceedings in Criminal Matters (General Assembly resolution 45/118, annex); UN )ﻫ( معاهدة نموذجية بشأن نقل الاجراءات في المسائل الجنائية )قرار الجمعية العامة ٥٤/٨١١ ، المرفق( ؛
    Mutual legal assistance and transfer of proceedings UN المساعدة القانونية المتبادلة ونقل الإجراءات
    Such transfer may, however, also take place in relation to States that are not a party to this convention, thus transfer of proceedings is not dependent on any treaty obligation. UN بيد أنه يجوز أيضا إجراء ذلك النقل فيما يتعلق بالدول التي ليست طرفا في هذه الاتفاقية، وبالتالي، فإن نقل الدعاوى لا يتوقف على أي التزامات تعاهدية.
    Legislation permitting transfer of proceedings UN التشريعات التي تسمح بنقل الإجراءات
    Recalling further its resolution 45/118 of 14 December 1990 on the Model Treaty on the transfer of proceedings in Criminal Matters, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها 45/118، المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1990، بشأن المعاهدة النموذجية لنقل الإجراءات في المسائل الجنائية،
    The transfer of criminal proceedings is enabled through sections 60 et seq. and 74 et seq. ARHG, as well as the European Convention on the transfer of proceedings in Criminal Matters. UN ونقل الدعاوى الجنائية ممكن من خلال المادة 60 وما بعدها والمادة 74 وما بعدها من القانون الاتحادي بشأن تسليم المطلوبين والمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية، وكذلك من خلال الاتفاقية الأوروبية بشأن نقل الدعاوى في المسائل الجنائية.
    Many States had entered into bilateral (18 per cent) or multilateral (23 per cent) agreements for the transfer of proceedings. UN وقد أبرم العديد من الدول اتفاقات ثنائية (18 في المائة) أو متعددة الأطراف (23 في المائة) لنقل الاجراءات.
    Since the special session, there have been new developments in domestic legislation related to the transfer of proceedings in some countries. UN 185- وحدثت منذ الدورة الاستثنائية تطورات جديدة في التشريعات الداخلية تتعلق بنقل الاجراءات القضائية في بعض البلدان.
    European Convention on the transfer of proceedings in Criminal Matters, 1972 UN الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بنقل الدعاوى الجنائية، لعام 1972
    Judicial cooperation has been strengthened and measures have been adopted to promote judicial cooperation, including extradition, mutual legal assistance, transfer of proceedings, controlled delivery, maritime cooperation, measures to enhance the judicial process, such as protection of witnesses and judicial officers, and other forms of cooperation. UN وعزز التعاون القضائي واعتمدت تدابير لتشجيعه بما في ذلك تسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة ونقل الاجراءات القضائية والتسليم المراقب والتعاون البحري والتدابير الرامية إلى تعزيز العملية القضائية، مثل حماية الشهود والموظفين القضائيين وغير ذلك من أشكال التعاون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more