"transit transport systems" - Translation from English to Arabic

    • نظم النقل العابر
        
    • نظم للنقل العابر
        
    • شبكات النقل العابر
        
    • لنظم النقل العابر
        
    • نظم المرور العابر
        
    • نظم نقل عابر
        
    • ونظم النقل العابر
        
    • نُظم النقل العابر
        
    • أنظمة النقل العابر
        
    • بنظم النقل العابر
        
    • وأنظمة النقل العابر
        
    • أنظمة للنقل العابر
        
    • شبكات للنقل
        
    He emphasized the importance of regional cooperation in developing transit transport systems. UN وأكد أهمية التعاون الإقليمي في تطوير نظم النقل العابر.
    The donor community should continue to provide support to programmes designed to improve transit transport systems. UN وينبغي أن تواصل دوائر المانحين تقديم الدعم إلى البرامج التي تستهدف تحسين نظم النقل العابر.
    He noted that the conclusions and recommendations adopted by the meeting constituted a solid framework for further improving the transit transport systems. UN وأشار إلى أن الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدها الاجتماع تشكل إطاراً متيناً لمواصلة تحسين نظم النقل العابر.
    Establishment of efficient transit transport systems will depend on cooperative arrangements between landlocked developing countries and their transit neighbours. UN وسيتوقف إنشاء نظم للنقل العابر على الترتيبات التعاونية بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر المجاورة.
    However, the replies received do provide a reasonably adequate picture of the main developments, obstacles, policies and activities at the national, subregional and international levels in the area of transit transport systems. UN ومع ذلك، تعطي الردود التي وردت، بالفعل، صورة واضحة إلى حد معقول عن التطورات والعقبات والسياسات والأنشطة الرئيسية القائمة على المستويات الوطنية ودون الإقليمية والدولية في شبكات النقل العابر.
    Several donors have indicated they strongly support the development of the transit transport systems in the region. UN وأشار عدد من المانحين إلى تأييدهم الشديد لتطوير نظم النقل العابر في المنطقة.
    Paraguay recognizes the importance of active participation in regional cooperation schemes in developing transit transport systems. UN وتعترف باراغواي بأهمية الاشتراك النشط في خطط التعاون الإقليمي من أجل تطوير نظم النقل العابر.
    This new policy reorientation augured well for further improvement of transit transport systems. UN وكان هذا التوجه الجديد للسياسة العامة يبشر بالخير لمواصلة تحسين نظم النقل العابر.
    The establishment of a commercially conducive transit policy environment remains at the centre of all efforts to further improve transit transport systems. UN ٦٣- لا تزال تهيئة بيئة تجارية لسياسة النقل العابر تشكل أساس جميع الجهود الواجب بذلها لزيادة تحسين نظم النقل العابر.
    It addressed fundamental transit transport policy issues and provided guidelines for improving transit transport systems. UN ويتناول مسائل جوهرية في مجال سياسة النقل العابر ويقدم مبادئ توجيهية من أجل تحسين نظم النقل العابر.
    The meeting should adopt measures and actions to further improve the transit transport systems of the Lao PDR. UN وينبغي أن يقوم الاجتماع باعتماد تدابير وإجراءات من أجل زيادة تحسين نظم النقل العابر في جمهورية لاو.
    Chapter II REVIEW OF THE transit transport systems OF THE LAO PDR UN استعراض نظم النقل العابر في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية
    Lao PDR 3. UNCTAD/LDC/Misc. 55 Issues paper by the UNCTAD consultants: transit transport systems of the Lao PDR UN ورقة قضايا أعدها خبراء استشاريون في الأونكتاد: نظم النقل العابر في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية UNCTAD/LDC/Misc.55
    UNCTAD assisted in consensus building among key stakeholders of developing transit transport systems. UN وساعد الأونكتاد في تهيئة توافق للآراء فيما بين الأطراف المحركة لوضع نظم للنقل العابر.
    The Meeting also deliberated on future actions needed to enhance the participation of landlocked developing countries in the international trading system while further strengthening the global partnership for establishing efficient transit transport systems. UN كما تداول الاجتماع بشأن الإجراءات اللازمة في المستقبل للنهوض بمشاركة البلدان النامية غير الساحلية في نظام التجارة الدولية، مع مواصلة تعزيز المشاركة العالمية في إقامة نظم للنقل العابر تتسم بالكفاءة.
    The Programme provided a global framework for action in setting up effective transit transport systems in two categories of countries. UN وهذا البرنامج يشكل إطار عمل عالمي فيما يتصل بوضع نظم للنقل العابر تتسم بالفعالية في هاتين الفئتين من البلدان.
    The donor community, hailing the emerging spirit of cooperation, supported major projects to improve the transit transport systems. UN وقد قام مجتمع المانحين الذي أشاد بروح التعاون الناشئة بدعم مشاريع رئيسية ترمي الى تحسين شبكات النقل العابر.
    II. RECENT DEVELOPMENTS IN KEY AREAS OF transit transport systems UN ثانيا- التطورات الحديثة في المجالات الرئيسية لنظم النقل العابر
    IMPROVEMENT OF transit transport systems IN UN تحسين نظم المرور العابر في البلدان النامية غير الساحلية
    The act of efficient tracking and information system and lack of intergovernmental agreements on matters such as pricing, security and services were major barriers in developing more efficient transit transport systems. UN إن الافتقار إلى نظام فعال للاقتفاء والاستعلام، وقلة الاتفاقات الحكومية الدولية بشأن مسائل من قبيل التسعير والأمن والخدمات، كانا عائقين رئيسيين أمام تطوير نظم نقل عابر أكثر كفاءة.
    Public - private sector partnerships to develop transport infrastructure and efficient transit transport systems. UN :: الشراكة بين القطاعين العام والخاص لتطوير الهياكل الأساسية للنقل ونظم النقل العابر الفعالة.
    9. We emphasize the role of subregional and regional arrangements in the development and management of transit transport systems for landlocked developing countries as part of a broader endeavour to develop viable transport corridors. UN 9 - ونشدد على دور الترتيبات دون الإقليمية والإقليمية في تطوير وإدارة نُظم النقل العابر للبلدان النامية غير الساحلية، كجزء من مسعى أوسع نطاقا يرمي إلى إقامة ممرات مستدامة للنقل.
    Trade facilitation measures such as transit transport systems or joint border operations help to enhance trade with neighbouring countries. UN 41- وتساعد تدابير تيسير التجارة مثل أنظمة النقل العابر أو العمليات الحدودية المشتركة على تعزيز التجارة مع البلدان المجاورة.
    Both conducive national policies and international support are necessary in facilitating access to and encouraging the transfer of technologies related to transit transport systems and ICT. UN ومن الضروري الأخذ بسياسات وطنية مؤاتية وتلقي الدعم الدولي لتيسير سبل الحصول على التكنولوجيات المتعلقة بنظم النقل العابر وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتشجيع على نقل تلك التكنولوجيات.
    Particularly, regional and subregional organizations in Africa have been active in establishing efficient transit transport systems. UN وبصفة خاصة، نشطت المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في أفريقيا في إنشاء أنظمة للنقل العابر تتسم بالكفاءة.
    We also recognize that the special development needs of landlocked and transit developing countries need to be taken into account while establishing sustainable transit transport systems. UN ونسلم أيضا بأن الاحتياجات الإنمائية الخاصة للبلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية يتعين وضعها في الحسبان في أثناء إنشاء شبكات للنقل العابر المستدام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more