Also, there are inherent challenges in translating the more strategic deliberations that occur in the seven coordinating bodies into integrated operations. | UN | كما أن ترجمة المداولات الأكثر استراتيجية التي تدور بين هيئات التنسيق السبع إلى عمليات متكاملة تنطوي بدورها على تحديات. |
In that regard there was still a long way to go in translating the rhetoric of partnership into reality. | UN | وفي هذا الصدد، لا يزال الشوط طويلاً للدخول في ترجمة العبارات الطنانة عن المشاركة إلى حقيقة واقعة. |
It is possible to speculate that translating the questionnaire into Arabic and having a Special Rapporteur from the region may also have contributed. | UN | ومن الممكن بحق التكهن بأن ترجمة الاستبيان إلى اللغة العربية ووجود مقرر خاص من الإقليم يمكن أن يكونا قد ساهما أيضا. |
I knew it. And I need your help translating the Aramaic. | Open Subtitles | ـ لقد عرفت ـ وأريد مُساعدتك في ترجمة اللغة الأرمانية |
UNFPA intends defining mechanisms for translating the goals into UNFPA-funded activities. | UN | ويعتزم الصندوق تحديد آليات لترجمة اﻷهداف الى أنشطة يمولها بنفسه. |
The Rwandan prosecution was also ordered to and is in the process of translating the indictment into French. | UN | وقد صدر أمر إلى الادعاء الرواندي بترجمة لائحة الاتهام إلى اللغة الفرنسية، ويعمل حالياً على ترجمتها. |
translating the intentions set forth in the Convention into practice will still require a major effort in which Switzerland will remain involved. | UN | ولا تزال ترجمة النوايا المنصوص عليها في الاتفاقية إلى ممارسة تتطلب جهداً كبيراً ستظل سويسرا معنية به. |
translating the main national, regional and international human rights instruments into national languages and awareness raising; | UN | ترجمة الصكوك الوطنية والإقليمية والدولية الرئيسية لحقوق الإنسان إلى اللغات الوطنية، وإذكاء الوعي؛ |
However, translating the concept of R2P into current action is an exercise that requires diligence. | UN | غير أن ترجمة مفهوم المسؤولية عن الحماية إلى إجراءات حالية ممارسة تستوجب العناية. |
Austria can be counted on to be a partner in translating the words, ideas and initiatives of this week into concrete action. | UN | ويمكن التعويل على النمسا كشريك في ترجمة الكلمات والأفكار والمبادرات التي استمعنا إليها هذا الأسبوع إلى إجراءات ملموسة. |
Some successes have been achieved in translating the commitments we made into policies and action programmes, but much remains to be done. | UN | لقد تحقق بعض النجاح في ترجمة الالتزامات التي قطعناها إلى سياسات وبرامج عمل، لكن لا يزال يتعين عمل الكثير. |
translating the Convention's norms into a reality on the ground will require a long-term effort, to which Switzerland remains committed. | UN | وستتطلب ترجمة القواعد الواردة في الاتفاقية إلى واقع في الميدان جهدا طويل الأجل، ولا تزال سويسرا ملتزمة ببذله. |
translating the commitment of the international community to that end into reality is a priority for my country. | UN | ويمثل ترجمة التزام المجتمع الدولي بتلك الغاية إلى واقع أولوية لبلادي. |
OHCHR assisted the Government with the costs of translating the report to ensure timely submission. | UN | وساعدت المفوضية الحكومة في تكاليف ترجمة التقرير توخياً لتقديمه في الوقت في إبّانه. |
translating the obligations of the Convention into effective national measures | UN | ترجمة الالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية إلى تدابير وطنية فعلية |
The Advisory Service has been involved in translating the texts into many different languages. | UN | وتشترك الدائرة الاستشارية في ترجمة هذه النصوص إلى العديد من اللغات. |
Specifically, the Programme could assist countries in translating the content of the United Nations resolutions into policy, legislation and action. | UN | ويمكن للبرنامج أن يساعد البلدان تحديدا في ترجمة محتويات قرارات اﻷمم المتحدة إلى سياسات عامة وتشريعات وإجراءات. |
Israel is actively engaged in translating the principles of sustainable development enshrined in Agenda 21 into its comprehensive national strategy for sustainable development. | UN | إن إسرائيل منخرطة بنشاط في ترجمة مبادئ التنمية المستدامة المتجسدة في جدول أعمال القرن ٢١ إلى استراتيجتها الوطنية الشاملة للتنمية المستدامة. |
As there is also a cost factor involved in translating reports, members may wish to consider requesting States parties to cover the cost of translating the updated report where outdated reports have been translated. | UN | ونظرا لوجود عامل للتكلفة في ترجمة التقارير، فإن اﻷعضاء قد يرغبون في النظر في مطالبة الدول اﻷطراف بتغطية تكاليف ترجمة التقرير المستكمل إذا ما كان قد اضطلع بترجمة التقارير القديمة. |
Consideration should be given to translating the web interface into as many languages as possible, so as to encourage data entry; | UN | وينبغي ايلاء الاعتبار لترجمة مدخلات البيانات المباشرة إلى أكبر عدد ممكن من اللغات من أجل التشجيع على إدخال البيانات؛ |
(b) Business process or business workflow, translating the organization's rules and procedures into software tools. | UN | (ب) تسيير الأعمال التجارية أو تدفق الأعمال الذي يترجم قواعد المنظمة وإجراءاتها إلى أدوات للبرامجيات. |