A course and translations of the e-learning tool into a number of additional languages will be launched in early 2013. | UN | وسيُطلق برنامج تدريبي وستعد ترجمات إلى عدد من اللغات الإضافية حول أداة التعلم الإلكتروني في مطلع عام 2013. |
When done by seasoned and skilled translators, self-revision should yield translations of the highest quality. | UN | والمراجعة الذاتية، إذا قام بها مترجمون ذوو دُربة ومهارة تُنتج ترجمات عالية الجودة. |
We call on the organization to offer official translations of the Database in all official languages, including Arabic. | UN | وندعو المنظمة إلى تقديم ترجمات رسمية لها بكل اللغات الرسمية، خاصة اللغة العربية. |
The parties are also asked to supply all or part of any available translations of the written pleadings. | UN | كما يطلب إلى اﻷطراف أن توفر جميع الترجمات المتاحة للدفوع الخطية أو جزءا منها. |
Arabic, Chinese, Russian and Spanish translations of the previous version were issued in 1990. | UN | وقد صدرت الترجمات الإسبانية والروسية والصينية والعربية للنسخة السابقة في عام 1990. |
Copies of unofficial translations of the Maldivian laws referred to in the responses are attached to this revised report. | UN | ولقد أُرفقت بهذا التقرير المنقح نسخ لترجمات غير رسمية لقوانين ملديف المشار إليها في الردود. |
This would also bring more clarity to translations of the term. | UN | ومن شأن ذلك أيضاً أن يزيد من وضوح ترجمات هذا المصطلح. |
Arabic, Chinese, Russian and Spanish translations of the handbook published on the occasion of the 40th Anniversary of the Court were issued in 1990. | UN | كما صدرت ترجمات له بالإسبانية والروسية والصينية والعربية في عام 1990 بمناسبة الذكرى السنوية الأربعين لإنشاء المحكمة. |
Arabic, Chinese, Russian and Spanish translations of the handbook published on the occasion of the 40th Anniversary of the Court were issued in 1990. | UN | كما نشرت ترجمات له بالإسبانية والروسية والصينية والعربية في عام 1990 بمناسبة الذكرى السنوية الأربعين لإنشاء المحكمة. |
This would also bring more clarity to translations of the term. | UN | ومن شأن ذلك أيضاً أن يزيد من وضوح ترجمات هذا المصطلح. |
Arabic, Chinese, Russian and Spanish translations of the handbook published on the occasion of the 40th Anniversary of the Court were issued in 1990. | UN | كما نشرت ترجمات له بالإسبانية والروسية والصينية والعربية في عام 1990 بمناسبة الذكرى السنوية الأربعين لإنشاء المحكمة. |
This concluded a series of translations of the Universal Declaration into 10 languages of indigenous communities. | UN | واختتَم هذا العملُ سلسلة من ترجمات الإعلان إلى 10 لغات تتكلمها شعوب أصلية. |
There are currently translations of the Declaration into more than 400 national and local languages and dialects. | UN | ويوجد حاليا ترجمات للإعلان إلى أكثر من 400 لغة ولهجة وطنية ومحلية. |
Unofficial Arabic, Chinese, German, Russian and Spanish translations of the Rules are also available. | UN | كما تتوافر ترجمات غير رسمية للائحة بالاسبانية واﻷلمانية والروسية والصينية والعربية. |
Several translations of the booklet into other languages have been made by non-governmental organizations active in the field of human rights education. | UN | وأصدرت منظمات غير حكومية نشيطة في ميدان حقوق الانسان ترجمات لهذا الكتاب بلغات أخرى. |
Unofficial Arabic, Chinese, German, Russian and Spanish translations of the Rules are also available. | UN | كما تتوافر ترجمات غير رسمية للائحة بالاسبانية واﻷلمانية والروسية والصينية والعربية. |
There's been some very nice translations of the Bible over the centuries but they would run a very poor second in popularity to the discovery of the actual Ten Commandments. | Open Subtitles | لقد كانت هناك ترجمات جميلة للكتاب المقدس على مر العصور لكنها لا تساوي شيئاً |
They inquired whether translations of the Division's major publications, particularly of its World Investment Report, would be possible, perhaps through the utilization of available bilateral resources. | UN | واستفسرت عما إذا كانت ترجمات المنشورات الرئيسية للشعبة، ولا سيما " تقرير الاستثمار العالمي " ، ستكون ممكنة، ربما من خلال استخدام الموارد الثنائية المتاحة. |
Hey, look at some of these Spanish translations of the movie titles. | Open Subtitles | انظر إلى بعض الترجمات الإسبانية لـ عنواين الأفلام |
The French translations of the phrase " sustained, inclusive and equitable economic growth " in paragraphs 9 and 11 should be harmonized. | UN | وينبغي تنسيق الترجمات الفرنسية للعبارة " نمو اقتصادي يكون مستداما وجامعا ومنصفا " في الفقرتين 9 و 11. |