"transmit the report of" - Translation from English to Arabic

    • يحيل تقرير
        
    • إحالة تقرير
        
    • أحيل إليكم تقرير
        
    • تحيل تقرير
        
    • بإحالة تقرير
        
    • يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير
        
    • أحيل طيه تقرير
        
    • يحيل طيه تقرير
        
    • أحيل تقرير
        
    • يحيل إليها تقرير
        
    • باحالة تقرير
        
    • تحيل طيه تقرير
        
    • أحيل إليكم طيه تقرير
        
    The Secretary-General has the honour to transmit the report of the Friends of the Chair on the review of the International Comparison Programme (ICP), 2005 Round. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير أصدقاء الرئيس عن استعراض برنامج المقارنات الدولية، جولة عام 2005.
    The Secretary-General has the honour to transmit the report of the National Institute of Statistics and Geography of Mexico (INEGI) on crime statistics. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير المعهد الوطني المكسيكي للإحصاءات والجغرافيا عن إحصاءات الجريمة.
    The Secretary-General has the honour to transmit the report of the Wye Group on statistics on rural development and agriculture household income. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير فريق واي المعني بإحصاءات التنمية الريفية ودخول الأسر المعيشية المتأتية من الزراعة.
    The Assembly would further decide to transmit the report of the Secretary-General to the Economic and Social Council at its substantive session in 2000. UN وتقـرر الجمعية أيضا إحالة تقرير اﻷمين العام إلى المجلــس الاقتصــادي والاجتماعـي في دورته الموضوعية في سنة ٠٠٠٢.
    4. Calls upon the Secretary-General to transmit the report of the group of governmental experts to the General Assembly at its seventieth session and to the Conference on Disarmament; UN 4 - تهيب بالأمين العام أن يحيل تقرير فريق الخبراء الحكوميين إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين وإلى مؤتمر نزع السلاح؛
    5. Requests the Secretary-General to transmit the report of the Working Group to the Conference on Disarmament and the Disarmament Commission for their consideration; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيل تقرير الفريق العامل إلى مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح للنظر فيه؛
    " 5. Requests the Secretary-General to transmit the report of the Working Group to the Conference on Disarmament and the Disarmament Commission for their consideration; UN " 5- تطلب إلى الأمين العام أن يحيل تقرير الفريق العامل إلى مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح للنظر فيه؛
    5. Requests the Secretary-General to transmit the report of the Working Group to the Conference on Disarmament and the Disarmament Commission for their consideration; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيل تقرير الفريق العامل إلى مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح للنظر فيه؛
    Decision 3. Request to the Secretary-General to transmit the report of the Conference of States Parties to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities UN القرار 3 - الطلب إلى الأمين العام أن يحيل تقرير مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    The Conference of States Parties to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities decides to request the Secretary-General to transmit the report of the Conference on its seventh session to all States parties and observers. UN إن مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة يقرر أن يطلب إلى الأمين العام أن يحيل تقرير المؤتمر عن دورته السابعة إلى جميع الدول الأطراف والمراقبين.
    In accordance with Economic and Social Council decision 2014/219, the Secretary-General has the honour to transmit the report of the Voorburg Group on Service Statistics. UN وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2014/219، يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير فريق فوربرغ المعني بإحصاءات الخدمات.
    4. Calls upon the Secretary-General to transmit the report of the group of governmental experts to the General Assembly at its seventieth session and to the Conference on Disarmament; UN 4 - تهيب بالأمين العام أن يحيل تقرير فريق الخبراء الحكوميين إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين وإلى مؤتمر نزع السلاح؛
    In accordance with a request of the United Nations Statistical Commission at its forty-second session, the Secretary-General has the honour to transmit the report of the Partnership on Measuring Information and Communication Technology for Development. UN بناء على طلب من اللجنة الإحصائية للأمم المتحدة في دورتها الثانية والأربعين، يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير الشراكة المعنية بقياس استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصال لأغراض التنمية.
    In accordance with a request of the Statistical Commission at its thirty-eighth session, the Secretary-General has the honour to transmit the report of the International Labour Organization on updating the International Standard Classification of Occupations and plans to implement the updated classification. UN وفقا لما طلبته اللجنة الإحصائية في دورتها الثامنة والثلاثين يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير منظمة العمل الدولية بشأن تحديث التصنيف الدولي الموحد للمهن وخطط تنفيذ التصنيف بصيغته الحديثة.
    Bearing that in mind, the Secretary-General requested the heads of the United Nations programmes and funds to transmit the report of the High-level Panel to the United Nations governing bodies for their consideration. UN ومراعاة لذلك، طلب الأمين العام إلى رؤساء برامج الأمم المتحدة وصناديقها إحالة تقرير الفريق الرفيع المستوى إلى الأجهزة التشريعية للأمم المتحدة كي تنظر فيه.
    Secondly, it would decide to transmit the report of the Secretary-General on the impact of economy measures on the delivery of mandated conference services to the Committee on Conferences for further consideration at its forthcoming session. UN وثانيا، تقرر الجمعية إحالة تقرير الأمين العام بشأن أثر تدابير الاقتصاد على إنجاز خدمات المؤتمرات إلى لجنة المؤتمرات للمزيد من النظر في دورتها المقبلة.
    (b) Decides to transmit the report of the Committee to the Commission on Sustainable Development; UN (ب) يقرر إحالة تقرير اللجنة إلى لجنة التنمية المستدامة؛
    I have the honour to transmit the report of Pakistan on the implementation of Security Council resolution 1737 (2006) (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم تقرير باكستان عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1737 (2006) (انظر المرفق).
    The Committee requests the State party, in accordance with the provisions of article 9, paragraph 1, of the Convention, to transmit the report of the Joint Parliamentary Committee's inquiry to the Committee when it is tabled. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف، بموجب أحكام الفقرة 1 من المادة 9 من الاتفاقية، أن تحيل تقرير لجنة التحقيق البرلمانية المشتركة إلى اللجنة عندما يقدَّم ذلك التقرير.
    The Secretary-General has the honour to transmit the report of UNESCO submitted pursuant to the above-mentioned request. UN ويتشرف الأمين العام بإحالة تقرير اليونسكو المقدم عملا بالطلب المشار إليه أعلاه.
    In accordance with a request of the Statistical Commission at its thirty-eighth session,** the Secretary-General has the honour to transmit the report of the Ottawa Group on Price Indexes, which is presented to the Commission for information. UN عملا بطلب من اللجنة الإحصائية في دورتها الثامنة والثلاثين**، يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير فريق أوتاوا المعني بالأرقام القياسية للأسعار، الذي يقدم إلى اللجنة للعلم.
    In accordance with paragraph 11 of Security Council resolution 1916 (2010), I have the honour to transmit the report of the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator for Somalia (see enclosure). UN عملا بالفقرة 11 من قرار مجلس الأمن 1916 (2010)، يشرفني أن أحيل طيه تقرير منسق الأمم المتحدة المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في الصومال (انظر المرفق).
    In accordance with Economic and Social Council decision 2014/219, the Secretary-General has the honour to transmit the report of the Intersecretariat Working Group on National Accounts. UN وفقاً لمقرَّر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2014/219، يتشرَّف الأمين العام بأن يحيل طيه تقرير الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية.
    7. I am very pleased to transmit the report of the Panel herewith to Member States for their consideration with my strong support for its recommendations. UN 7 - وليسرني شديد السرور أن أحيل تقرير الفريق المرفق طيه على الدول الأعضاء لكي تنظر فيه، مع تأييدي الشديد لما ورد فيه من توصيات.
    In accordance with a request of the Statistical Commission at its thirty-fourth session,** the Secretary-General has the honour to transmit the report of the Delhi Group on Informal Sector Statistics. UN وفقا لما طلبته اللجنة الإحصائية في دورتها الرابعة والثلاثين**، يتشرف الأمين العام بأن يحيل إليها تقرير فريق دلهي المعني بإحصاءات القطاع غير الرسمي.
    1. Decision to transmit the report of the World Conference, containing the Yokohama Strategy for a Safer World, through the Economic and Social Council to the General Assembly at its forty-ninth session. UN ١ - قرار باحالة تقرير المؤتمر العالمي، الذي يحتوي على استراتيجية يوكوهاما من أجل ايجاد عالم أكثر أمانا، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    The Permanent Mission of the Republic of Korea to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to transmit the report of the 1995 World Youth Leaders Conference, which was held at Seoul from 31 May to 2 June 1995 (see annex), as a follow-up to the World Summit for Social Development. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية كوريا لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وتتشرف بأن تحيل طيه تقرير المؤتمر العالمي لقادة الشباب لعام ١٩٩٥ الذي عقد في سيؤول في الفترة من ٣١ أيار/مايو إلى ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٥ )انظر المرفق(، بوصفه متابعة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    I hereby transmit the report of the Government of Mexico giving its responses to the letter from the Chairman of the Committee on Counter-Terrorism of the United Nations Security Council dated 6 June 2003 (see enclosure). UN أحيل إليكم طيه تقرير حكومة المكسيك الذي أوردت فيه ردودها على الرسالة المؤرخة 6 حزيران/يونيه 2003 والموجهة من رئيس لجنة مكافحة الإرهاب (انظر الضميمة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more