"transmitted to them by" - Translation from English to Arabic

    • التي أحالها إليها
        
    • تحيلها إليها
        
    • المحالة إليها من
        
    • أحالتها إليها
        
    • التي تحيلها
        
    • أحالها اليها
        
    • بعثت بها
        
    • الواردة إليها من
        
    • المنقولة إليها بواسطة
        
    • أحالته إليها
        
    • أحاله إليها
        
    33. Urges those Governments that have not yet responded to communications transmitted to them by the Special Rapporteur to answer without further delay; 34. UN 33- تحث الحكومات التي لم ترد بعد على البلاغات التي أحالها إليها المقرر الخاص على أن تفعل ذلك دون مزيد من الإبطاء؛
    17. Urges those Governments that have not yet responded to communications transmitted to them by the Special Rapporteur to answer expeditiously; UN ٧١- تحث الحكومات التي لم ترد بعد على البلاغات التي أحالها إليها المقرر الخاص على أن تفعل ذلك على وجه السرعة؛
    It was also important for the largest possible number of States to reply to the questionnaires transmitted to them by the Commission, for example, on the topic of State responsibility. UN ومن المهم أيضا أن يَرُدَ أكبر عدد ممكن من الدول على الاستبيانات التي تحيلها إليها لجنة القانون الدولي، مثال ذلك ما انصب منها على موضوع مسؤولية الدول.
    (b) To respond to the communications transmitted to them by the Special Rapporteur; UN (ب) الاستجابة للبلاغات التي تحيلها إليها المقررة الخاصة؛
    Nevertheless, the Serbia and Montenegro authorities remained reluctant to execute the arrest warrants transmitted to them by the Tribunal. UN وعلى الرغم من ذلك، ظلت سلطات صربيا والجبل الأسود تمانع في تنفيذ أوامر القبض المحالة إليها من قبل المحكمة.
    8. Urges those Governments that have not yet responded to the communications transmitted to them by the Special Representative to answer without further delay; UN 8- تحث الحكومات التي لم تستجب بعد للرسائل التي أحالتها إليها الممثلة الخاصة على الرد عليها دون مزيد من الإبطاء؛
    " 16. Urges those Governments that have not yet responded to communications transmitted to them by the Special Rapporteur to answer expeditiously; UN ٦١ - تحث تلك الحكومات التي لم ترد بعد على الرسائل التي أحالها إليها المقرر الخاص على أن تفعل ذلك على وجه السرعة؛
    34. Urges those Governments that have not yet responded to communications transmitted to them by the Special Rapporteur to answer without further delay; UN 34- تحث الحكومات التي لم ترد بعد على البلاغات التي أحالها إليها المقرر الخاص على أن تفعل ذلك دون مزيد من الإبطاء؛
    29. Urges those Governments that have not yet responded to communications transmitted to them by the Special Rapporteur to answer without further delay; UN 29- تحث الحكومات التي لم ترد بعد على البلاغات التي أحالها إليها المقرر الخاص على أن تفعل ذلك دون مزيد من الإبطاء؛
    32. Urges those Governments that have not yet responded to communications transmitted to them by the Special Rapporteur to answer without further delay; UN 32- تحث الحكومات التي لم ترد بعد على البلاغات التي أحالها إليها المقرر الخاص على أن تفعل ذلك دون مزيد من الإبطاء؛
    (b) To respond to the communications transmitted to them by the Special Rapporteur; UN (ب) الاستجابة للبلاغات التي تحيلها إليها المقررة الخاصة؛
    (b) To respond to the communications transmitted to them by the Special Rapporteur; UN (ب) الاستجابة للبلاغات التي تحيلها إليها المقررة الخاصة؛
    (b) To respond to the communications transmitted to them by the Special Rapporteur; UN (ب) الاستجابة للبلاغات التي تحيلها إليها المقررة الخاصة؛
    Tables 2 and 3 contain information regarding the responsiveness of Governments to allegations transmitted to them by the Special Rapporteur: UN ٠٦٣- ترد في الجدولين ٢ و٣ معلومات عن مدى استجابة الحكومات لﻹدعاءات المحالة إليها من المقرر الخاص.
    360. Tables 2 and 3 contain information regarding the responsiveness of Governments to allegations transmitted to them by the Special Rapporteur: UN ٠٦٣- ترد في الجدولين ٢ و٣ معلومات عن مدى استجابة الحكومات لﻹدعاءات المحالة إليها من المقرر الخاص.
    7. Urges those Governments that have not yet responded to the communications transmitted to them by the Special Representative to answer without further delay; UN 7- تحث تلك الحكومات التي لم تستجب بعد للبلاغات التي أحالتها إليها الممثلة الخاصة على الرد عليها دون إبطاء؛
    7. Urges those Governments that have not yet responded to the communications transmitted to them by the Special Representative to answer without further delay; UN 7- تحث تلك الحكومات التي لم تستجب بعد للبلاغات التي أحالتها إليها الممثلة الخاصة على الرد عليها دون إبطاء؛
    9. Urges those Governments that have not yet responded to communications transmitted to them by the Special Rapporteur to answer expeditiously; UN ٩- تحث الحكومات التي لم ترد بعد على البلاغات التي أحالها اليها المقرر الخاص على أن تفعل ذلك على وجه السرعة؛
    8. Urges those Governments that have not yet responded to the communications transmitted to them by the Special Representative to answer without further delay; UN 8 - تحث الحكومات التي لم ترد على الرسائل التي بعثت بها الممثلة الخاصة على أن ترد عليها بدون مزيد من التأخير؛
    " 15. Urges all Governments, in particular those that have not yet done so, to respond in a timely manner to the communications and requests for information transmitted to them by the Special Rapporteur, and urges them and all others concerned to cooperate with and assist the Special Rapporteur so that he may carry out his mandate effectively, including, where appropriate, by issuing invitations to the Special Rapporteur when he so requests; UN " 15 - تحث جميع الحكومات، ولا سيما الحكومات التي لم ترد بعد على المراسلات وطلبات المعلومات الواردة إليها من المقرر الخاص، على القيام بذلك في الوقت المناسب، وتحثها هــي وجميــع الجهات المعنية الأخرى علـى التعاون مع المقرر الخاص وتقديــم المساعـدة إليـه بما يُمكَّنـه من أداء ولايته بفعالية، وذلك بعدة وسائل منها القيام، عند الاقتضاء، بإرسال دعوات إلى المقرر الخاص حينما يطلب ذلك؛
    5. Strongly urges all Governments, in particular those that have consistently not responded to communications transmitted to them by the Special Rapporteur, and all others concerned to cooperate with and assist the Special Rapporteur so that he may carry out his mandate effectively; UN ٥ - تحث بقوة جميع الحكومات، وبصفة خاصة تلك التي لم ترد بصفة دائمة على الرسائل المنقولة إليها بواسطة المقرر الخاص، وجميع الجهات اﻷخرى المعنية على التعاون مع المقرر الخاص ومساعدته حتى يتسنى له الاضطلاع بولايته على نحو فعال؛
    16. Expresses its concern that a number of States mentioned in the report of the Special Rapporteur have not replied to specific allegations, based on credible information, and reports of extrajudicial, summary or arbitrary executions transmitted to them by the Special Rapporteur; UN 16- تعرب عن قلقها لأن عدداً من الدول المذكورة في تقرير المقررة الخاصة لم تردّ على ما أحالته إليها المقررة الخاصة من ادعاءات محددة تستند إلى معلومات موثوقة وتقارير تتعلق بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً؛
    17. Expresses its concern that a number of States mentioned in the report of the Special Rapporteur have not replied to specific allegations, based on credible information, and reports of extrajudicial, summary or arbitrary executions transmitted to them by the Special Rapporteur; UN 17- تعرب عن قلقها لأن عدداً من الدول المذكورة في تقرير المقرر الخاص لم تردّ على ما أحاله إليها المقرر الخاص من ادعاءات محددة تستند إلى معلومات موثوقة وتقارير تتعلق بحالات إعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more