"transnistria" - Translation from English to Arabic

    • ترانسنيستريا
        
    • ترانسنستريا
        
    • وترانسنيستريا
        
    Since 2004, IOM has facilitated the repatriation and rehabilitation of 236 victims and their children within Transnistria. UN ومنذ عام 2004، سهلت المنظمة الدولية للهجرة إعادة 236 ضحية مع أطفالهن إلى وطنهم داخل منطقة ترانسنيستريا وتأهيلهم.
    A simple analysis of the ethnic composition of the Transnistria region showed that it was no different from the rest of Moldova. UN والتحليل البسيط للتكوين العرقي لمنطقة ترانسنيستريا يدل علي أنه لا يختلف عما هو سائد في مولدوفا.
    Transnistria has a population of approximately 580,000, while the rest of Moldova has 3.36 million inhabitants. UN ويبلغ عدد سكان ترانسنيستريا حوالي 000 580 نسمة، بيد أنه هناك ببقية مولدوفا 3.36 مليون نسمة.
    In fact, the Transnistria mission is not the first foreign mission by a committee of the Association. UN وفي الواقع، فإن بعثة ترانسنيستريا ليست أول بعثة أجنبية تقوم بها لجنة تابعة للرابطة.
    Transnistria accounted for a third of Moldova's total industrial production and almost its entire energy production. UN فقد كانت منطقة ترانسنستريا تساهم بثلث مجموع الإنتاج الصناعي في مولدوفا وتقريبا بكامل إنتاجها من الطاقة.
    The TMR and the Conversion of Property in Transnistria UN جمهورية ترانسنيستريا المولدوفية ونقل الملكية في ترانسنيستريا
    Any such sales face possible challenge and repudiation should Transnistria become reintegrated into Moldova. UN وأي عمليات بيع من هذا القبيل قد يطعن فيها أو يتم فسخها في حالة إعادة إدماج ترانسنيستريا في مولدوفا.
    Russia, not least because it maintains troops in Transnistria, is not only a guarantor, but a key player in the conflict. UN إن روسيا ليست دولة ضامنة فحسب، بل هي طرف أساسي في الصراع، وذلك لأسباب أقلها أنها تحتفظ بقوات في ترانسنيستريا.
    At the same time, we deem it inappropriate to compare the situation in Georgia with the one in Transnistria. UN وفي الوقت ذاته، فإننا نعتبر من غير المناسب المقارنة بين الحالة في جورجيا والحالة في ترانسنيستريا.
    Comments of the Ministry of Reintegration of the Republic of Moldova on the alleged economic blockade of Transnistria UN تعليقات وزارة إعادة الإدماج في جمهورية مولدوفا بشأن ادعاء فرض حصار اقتصادي ضد ترانسنيستريا
    The responsibility felt by the Government towards Transnistria was purely a political issue. UN والمسؤولية التي تشعر بها الحكومة تجاه ترانسنيستريا إن هي إلا مسألة سياسية صرفة.
    The Russian troops in Transnistria had played a stabilizing role and had managed to prevent the outbreak of a major armed conflict. UN وقد قامت القوات الروسية في ترانسنيستريا بدور داعم للاستقرار واستطاعت منع نشوب صراع مسلح شديد.
    The legal provisions on salaries are not applied in the eastern districts of the country, i.e. Transnistria. UN ولا تطبق الأحكام القانونية الخاصة بالأجور في المناطق الشرقية من البلد، أي ترانسنيستريا.
    Thus in Transnistria, schools are persecuted, the Latin alphabet is banished. UN فمثلا في ترانسنيستريا تتعرض المدارس للاضطهاد وألغيت الأبجدية اللاتينية.
    The suspects included people from the Russian Federation and the Transnistria region of Moldova. UN وكان من بين المشتبه فيهم أشخاص من الاتحاد الروسي ومنطقة ترانسنيستريا الواقعة في جمهورية مولدوفا.
    Turkey stressed that the problem of Transnistria region should not erode the existing autonomous status of Gagauzia. UN وشدّدت تركيا على أن مشكلة منطقة ترانسنيستريا ينبغي ألا تمس وضع الحكم الذاتي القائم في غاغاووزيا.
    Ukrainian military observers took part in the relevant arrangements in Transnistria. UN فقد شارك مراقبون عسكريون أوكرانيون في الترتيبات المناسبة في منطقة ترانسنيستريا.
    On 10 August 1994, Moldova and Russia reached agreement on the withdrawal of Russia's 14th army from the Transnistria region. UN ٥٩١ - وفي ١٠ آب/أغسطس ١٩٩٤، توصلت مولدوفا وروسيا إلى اتفاق بشأن انسحاب جيش روسيا الرابع عشر من منطقة ترانسنيستريا.
    On 10 August 1994, Moldova and Russia reached agreement on the withdrawal of Russia's 14th army from the Transnistria region. UN ٥٩١ - وفي ١٠ آب/أغسطس ١٩٩٤، توصلت مولدوفا وروسيا إلى اتفاق بشأن انسحاب جيش روسيا الرابع عشر من منطقة ترانسنيستريا.
    In addition, the Government's lack of control of the separatist Transnistria region has had a serious impact on the economy and government revenues. UN وفضلا عن ذلك، فإن عدم سيطرة الحكومة على منطقة ترانسنستريا الانفصالية أثر على الاقتصاد وإيرادات الحكومة تأثيرا شديدا.
    The experience of peacemaking activities in former Yugoslavia, Nagorny Karabakh, Abkhazia, South Ossetia, Transnistria and other conflict areas has shown that the efficiency of the efforts of members of the international community depends largely on the measure of coordination and the sharing of responsibility between different international and regional structures. UN إن تجربة أنشطة صنع السلــم فـي يوغوسلافيا سابقا وفي ناغورني كاراباخ وأبخازيا وجنـوب أوسيتيا وترانسنيستريا ومناطق الصراعــات اﻷخــرى، تبين أن كفاءة الجهود التي يبذلها أعضـاء المجتمع الدولي تعتمد الى حــد كبيــر علــى مــدى التنسيــق والمشاركـة في المسؤولية بين مختلف الهياكل الدولية واﻹقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more