Such measures will promote transparency in the work of the Security Council. | UN | هذه التدابير من شأنها أن تعزز الشفافية في عمل مجلس اﻷمن. |
Another related issue is transparency in the work of the subsidiary organs of the Security Council, including the sanctions committees. | UN | ومن المسائل اﻷخرى ذات الصلة تحقيق الشفافية في عمل أجهزة مجلس اﻷمن الفرعية، بما في ذلك لجان الجزاءات. |
Greater transparency in the work of the Council is urgently needed. | UN | وهناك حاجة ماسة إلى المزيد من الشفافية في عمل المجلس. |
We would like to underline the need for greater transparency in the work of the Security Council. | UN | ونود أن نؤكد الحاجة إلى مزيد من الشفافية في أعمال مجلس اﻷمن. |
That should be seen in the context of promoting transparency in the work of the Council. | UN | وينبغي النظر إلى ذلك في سياق تعزيز الشفافية في أعمال المجلس. |
With respect to the working methods of the Security Council, Iceland has consistently supported calls for increased transparency in the work of the Security Council. | UN | فبالنسبة لأساليب عمل مجلس الأمن، أيدت أيسلندا باستمرار النداءات الموجهة لزيادة شفافية عمل مجلس الأمن. |
This would also contribute to greater transparency in the work of the Council in the important area of peacekeeping operations. | UN | ومن شأن هذا أن يسهم أيضا في زيادة الشفافية في عمل المجلس في المجال الهام لعمليات حفظ السلام. |
The report also contributes to transparency in the work of the Council, which should be the cornerstone of the working methods of the Council. | UN | ويسهم التقرير كذلك في الشفافية في عمل المجلس، التي ينبغي أن تكون حجر الزاوية في أساليب عمله. |
We have consistently supported calls for increased transparency in the work of the Security Council. | UN | وما برحنا نؤيد النداءات الداعية إلى زيادة الشفافية في عمل مجلس الأمن. |
Access to public information was guaranteed by law in order to ensure transparency in the work of the authorities. | UN | وتم ضمان سبل الإطلاع على المعلومات العامة لتأمين الشفافية في عمل السلطات المعنية. |
IV. transparency in the work of the Counter-Terrorism Committee | UN | رابعا - الشفافية في عمل لجنة مكافحة الإرهاب |
Many delegations have already called for more transparency in the work of the Security Council, and we add our voice to that call. | UN | وقد نادى الكثير من الوفود بتحقيق قدر أكبر من الشفافية في عمل مجلس الأمن، وإننا نضم صوتنا إلى ذلك النداء. |
Greater transparency in the work of the Security Council is an urgent matter. | UN | وهناك حاجة ملحّة إلى مزيد من الشفافية في عمل مجلس الأمن. |
It should also be seen in the context of promoting transparency in the work of the Council. | UN | وينبغي أن يُنظر إلى ذلك أيضا في سياق تعزيز الشفافية في عمل المجلس. |
Although the last year was an especially busy one, there was an increase in the already growing trend toward transparency in the work of the Security Council. | UN | وبالرغم من أن العام الماضي كان عاما مزدحما بالعمل، فقد كانت هناك زيادة في التوجه المتزايد بالفعل نحو تحقيق الشفافية في عمل مجلس الأمن. |
We think that such an open meeting would be useful and that it should be held in the interest of further promoting transparency in the work of the Security Council. | UN | ونعتقد أن عقد تلك الجلسة المفتوحة سيكون مفيدا، وأنه ينبغي عقدها لصالح زيادة تعزيز الشفافية في عمل مجلس الأمن. |
The first is the issue of transparency in the work of the Committee. | UN | أولاها هي مسألة الشفافية في أعمال اللجنة. |
We hope that we will continue with transparency in the work of the Committee. | UN | ونأمل أن نُواصل الشفافية في أعمال اللجنة. |
Also for many years, in the most varied forums of this Organization, the need for more transparency in the work of the Council has been bandied about. | UN | ولسنوات عديدة أيضا، وفي جميع محافل هذه المنظمة على اختلافها، نوقشت الحاجة إلى مزيد من الشفافية في أعمال المجلس. |
Greater transparency in the work of the Council is also essential, and should be achieved through the adoption of new rules of procedure. | UN | وإن زيادة الشفافية في أعمال المجلس أمر أساس أيضا يجب التوصل إليه عن طريــق اعتـماد نظام داخلي جـــديد. |
16. To increase transparency in the work of the Security Council and to improve contacts with non-member States, Poland would support the following measures: | UN | ١٦ - وبغية زيادة شفافية عمل مجلس اﻷمن وتحسين الصلات مع الدول غير اﻷعضاء، تؤيد بولندا اتخاذ التدابير التالية: |
It is also indispensable to modify the operational mechanisms of the Council and eliminate the practice of so-called informal consultations, thereby increasing transparency in the work of the Council. | UN | ومما لا غنى عنه أيضا تعديل آليات تشغيل المجلس وإزالة الممارسة المسماة بالمشاورات غير الرسمية، مما يزيد الوضوح في عمل المجلس. |
transparency in the work of the Security Council is highly relevant to the strengthening of international solidarity and responsibility. | UN | والشفافية في عمل المجلس تكتسي أهمية كبيرة بالنسبة لتعزيز التضامن والمسؤولية الدوليين. |
We support initiatives aimed at enhancing accountability and transparency in the work of the Security Council. | UN | ونحن نؤيد المبادرات الهادفة إلى تعزيز القابلية للمساءلة والشفافية في أعمال مجلس الأمن. |