"transport of radioactive materials" - Translation from English to Arabic

    • نقل المواد المشعة
        
    • بنقل المواد المشعة
        
    • لنقل المواد المشعة
        
    • ونقل المواد المشعة
        
    Another perennial concern for CARICOM States is the danger posed by the transport of radioactive materials through the Caribbean Sea. UN وثمة مصدر قلق دائم بالنسبة إلى الجماعة الكاريبية وهو الخطر الذي يمثله نقل المواد المشعة عن طريق البحر الكاريبي.
    Closer to home, and of ongoing and deep concern to New Zealanders, is the transport of radioactive materials. UN ومن المشاكل القريبة من وطننا فإن نقل المواد المشعة مبعث قلق كبير ومستمر ﻷهالي نيوزيلندا.
    In the third place, many developing island countries had repeatedly expressed their concerns with respect to the transport of radioactive materials. UN وثالثا، أعرب العديد من البلدان الجزر تكرارا عما يساورها من شواغل إزاء نقل المواد المشعة.
    We remain concerned about unresolved issues, particularly those related to the transport of radioactive materials. UN ولا نزال نشعر بالقلق إزاء القضايا التي لم تحل بعد، لا سيما القضايا المتصلة بنقل المواد المشعة.
    The informal discussions on communication in relation to the safe transport of radioactive materials, which took place in July 2005 and September 2006, between shipping States and relevant coastal States, are most welcomed developments. UN والمناقشات غير الرسمية بشأن الاتصالات المتعلقة بنقل المواد المشعة بأمان، التي أُجريت في تموز/يوليه 2005 وأيلول/سبتمبر 2006، بين دول النقل البحري والدول الساحلية ذات الصلة، تطورات تجد منا أحر الترحيب.
    Of primary importance to the Caribbean region is the danger posed by the maritime transport of radioactive materials. UN ومما له أهمية رئيسية لمنطقة الكاريبي الخطر الذي يشكله نقل المواد المشعة بحراً.
    While we acknowledge the international right to freedom of navigation, the cessation of the transport of radioactive materials through our region is imperative. UN وفي حين أننا نسلم بالحق الدولي في حرية الملاحة، فإن من اللازم وقف نقل المواد المشعة عبر منطقتنا.
    Therefore, ensuring the smooth transport of radioactive materials is an important issue for all countries that support the peaceful use of nuclear energy. UN لذا فإن ضمان سلامة نقل المواد المشعة مسألة هامة لجميع البلدان التي تؤيد الاستعمال السلمي للطاقة النووية.
    Therefore, ensuring the smooth transport of radioactive materials is an important issue for all countries that support the peaceful use of nuclear energy. UN لذا فإن ضمان سلاسة نقل المواد المشعة مسألة هامة لجميع البلدان التي تؤيد استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    In its 2006 resolution, the Conference again noted the progress in the implementation of the Action Plan on the Safety of transport of radioactive materials. UN ولاحظ المؤتمر مجددا في قراره لعام 2006 إحراز تقدم في تنفيذ خطة العمل المتعلقة بسلامة نقل المواد المشعة.
    Furthermore, continued efforts should be made to achieve greater security in the transport of radioactive materials. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي أن يتواصل بذل الجهود من أجل تحقيق المزيد من الأمن في نقل المواد المشعة.
    Australia works to meet the highest standards of safety, security and environmental protection in the transport of radioactive materials. UN تسعى أستراليا إلى تلبية أعلى معايير الأمان والأمن وحماية البيئة في نقل المواد المشعة.
    Australia works to meet the highest standards of safety, security and environmental protection in the transport of radioactive materials. UN تسعى أستراليا إلى تلبية أعلى معايير الأمان والأمن وحماية البيئة في نقل المواد المشعة.
    22. The Vienna Group notes concerns about a potential accident or incident during the transport of radioactive materials. UN 22 - وتلاحظ مجموعة فيينا المخاوف المتعلقة باحتمال وقوع حادثة عارضة أو حادث أثناء نقل المواد المشعة.
    Securing the transport of radioactive materials, for example, concerns both the NRC and the Pipeline and Hazardous Materials Safety Administration of the Department of Transportation (DOT). UN فتأمين نقل المواد المشعة مثلا، أمر تُعنى به اللجنة التنظيمية النووية والإدارة التابعة لوزارة النقل والمعنية بسلامة خطوط الأنابيب والمواد الخطرة.
    18. Concerns about a potential accident or incident during the transport of radioactive materials remain. UN 18 - وما زالت هناك مخاوف فيما يتعلق باحتمال وقوع حادثة عارضة أو حادث أثناء نقل المواد المشعة.
    21. The Vienna Group notes concerns about a potential accident or incident during the transport of radioactive materials. UN 21 - وتلاحظ مجموعة فيينا المخاوف المتعلقة باحتمال وقوع حادثة عارضة أو حادث أثناء نقل المواد المشعة.
    We assure them that the concerns they expressed in connection with the transport of radioactive materials in the area of small island developing States have been understood, even if we continue to believe that the First Committee is not the place to address those issues. UN ونؤكد لهم أننا نتفهم الشواغل التي أعربوا عنها فيما يتصل بنقل المواد المشعة في منطقة الدول الجزرية الصغيرة النامية، وإن كنا لا نزال نعتقد أن اللجنة الأولى ليست هي المكان المناسب لمناقشة تلك المسائل.
    Norway has for many years advocated strengthening international regulations on the transport of radioactive materials by sea, as well as strict liability rules for such activities. UN ولقد طالبت النرويج على مدى سنوات كثيرة بتعزيز القواعد الدولية المعنية بنقل المواد المشعة عن طريق البحر، فضلا عن وضع قواعد صارمة للمسؤولية المحددة عن تلك الأنشطة.
    Japan expects that issues relating to the transport of radioactive materials will be discussed and dealt with as appropriate in the relevant international organizations within their respective competence. UN وتأمل اليابان في أن تتم مناقشة هذه المسألة المتصلة بنقل المواد المشعة ومعالجتها في المؤسسة الدولية المعنية حسب اختصاصاتها.
    Japan fully associates itself with the International Action Plan for the transport of radioactive materials adopted by the IAEA Board of Governors in March 2004, which is based on the results of the International Conference on the Safety of Transport of Radioactive Material held in Vienna in July 2003. UN وتؤيد اليابان خطة العمل الدولية لنقل المواد المشعة التي أقرها مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية في آذار/مارس 2004، استنادا إلى نتائج المؤتمر الدولي المعني بسلامة نقل المواد المشعة الذي عقد في فيينا في تموز/يوليه 2003.
    There are other important issues that have relevance to nuclear energy, such as anti-nuclear-terrorism measures; international cooperation for the promotion of peaceful uses of nuclear energy; nuclear safety; and transport of radioactive materials. UN وهناك قضايا هامة أخرى لها أهميتها بالنسبة للطاقة النووية، مثل تدابير مكافحة الإرهاب النووي؛والتعاون الدولي في تشجيع الاستخدام السلمي للطاقة النووية؛ والأمن النووي؛ ونقل المواد المشعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more