"transport section" - Translation from English to Arabic

    • قسم النقل
        
    • وقسم النقل
        
    • لقسم النقل
        
    • بقسم النقل
        
    However, technical requirements for specifications are developed by the Air Transport Section. UN بيد أن قسم النقل الجوي هو الذي يحدد مواصفات الاحتياجات الفنية.
    The recommendations of the Surface Transport Section on missions' proposed budgets had not been sufficiently considered. UN ولم يُنظر على نحو كاف في توصية قدمها قسم النقل البري بشأن الميزانيات المقترحة للبعثات.
    Transport Section: addition of two international and four national staff UN :: قسم النقل: إضافة موظفيْن دولييْن وأربعة موظفين وطنيين
    Transport Section: addition of one international and two national staff UN :: قسم النقل: إضافة موظف دولي واحد وموظفَيْن وطنييْن
    1 abolishment and redeployment of functions within Transport Section UN إلغاء وظيفة واحدة ونقل المهام داخل قسم النقل
    1 redeployed to General Services Section and 1 redeployed to Transport Section UN أعيد توزيع وظيفة إلى قسم الخدمات العامة ووظيفة إلى قسم النقل
    In addition to aircraft acquisition, all aircraft redeployments on a temporary or a long-term basis between missions are coordinated and authorized by the Air Transport Section. UN وبالإضافة إلى اقتناء الطائرات، يتولى قسم النقل الجوي تنسيق جميع عمليات إعادة النشر بين البعثات، وذلك بصفة مؤقتة أو على أساس طويل الأجل.
    9 posts reassigned from the Supply Section, 12 posts reassigned from the Engineering Section, 17 posts reassigned from the Transport Section UN إعادة ندب 9 وظائف من قسم الإمدادات، وإعادة ندب 12 وظيفة من القسم الهندسي، وإعادة ندب 17 وظيفة من قسم النقل
    Logistical support will also be provided during the national presidential and parliamentary elections in 2012 while the Transport Section will be reorganized to align with the requirement of the Mission transition. UN وسيوفر الدعم اللوجستي أيضا خلال الانتخابات الوطنية الرئاسية والبرلمانية في عام 2012، وسيعاد في الوقت نفسه تنظيم قسم النقل ليتواءم مع متطلبات المرحلة الانتقالية التي تمر بها البعثة.
    In response to the discrepancies concerning water and tire stocks, the Transport Section has identified and corrected these discrepancies in Galileo verifying stock held with electronic records. UN وتصدّيا لمسألة الفروق المتصلة بمخزونات المياه والإطارات، وقام قسم النقل بتحديد مكامن هذه الفروق وتصحيحها في نظام غاليليو مع مضاهاة المخزونات الموجودة بالسجلات الإلكترونية.
    To address its current requirements, individual contractors have been used to augment the number of national drivers in the Transport Section. UN وللتصدي للاحتياجات الراهنة للبعثة، جرى الاستعانة بأفراد متعاقدين لزيادة عدد السائقين الوطنيين في قسم النقل.
    Accordingly, the Mission, in order to meet its operational requirements, temporarily redeployed eight positions for Drivers from the Transport Section to the Supply Section. UN ولذلك قامت البعثة بنقل 8 وظائف للسائقين مؤقتا من قسم النقل إلى قسم الإمدادات من أجل تلبية احتياجاتها التشغيلية.
    The UNMIS Transport Section continues to provide vehicles, vehicle maintenance and repairs to UNAMID personnel in Khartoum and El Obeid. UN ويواصل قسم النقل التابع للبعثة توفير المركبات وصيانتها وإصلاحها لأفراد العملية المختلطة في الخرطوم والأُبيِّض.
    Accordingly, and to address those challenges, the Surface Transport Section at Headquarters has introduced or enhanced certain areas within its own structure, such as safety, vehicle liability insurance, supply chain, procurement and mission support. UN وتبعاً لذلك، ولمواجهة هذه التحديات، أدخل قسم النقل السطحي في المقر أو عزز داخل هيكله الخاص بعض المجالات من قبيل السلامة وتأمين المسؤولية قبل الغير للمركبات، وسلسلة الإمدادات، والشراء، ودعم البعثات.
    189. The Surface Transport Section will continue to perform the functions described in paragraph 149 of A/63/346/Add.4. UN 189 - سيواصل قسم النقل البري الاضطلاع بالمهام المبينة في الفقرة 149 من الوثيقة A/63/346/Add.4.
    The Transport Section received new vehicles and used vehicles, which were upgraded and overhauled, stored and prepared for shipment. UN وحصل قسم النقل على مركبات جديدة واستعمل مركبات جرى تحسينها وإصلاحها وتخزينها وإعدادها للشحن.
    The Transport Section stored and maintained an average of 495 vehicles, 8 trailers and 123 vehicle palletized lifting system body attachments UN قام قسم النقل بتخزين وصيانة ما متوسطه 495 مركبة و 8 مقطورات و 123 وحدة ملحقة بالمركبات لأنظمة رفع منصوبة على منصات
    Lastly, it is proposed to abolish one United Nations Volunteer position in the Transport Section. UN وأخيرا، يُقترح إلغاء وظيفة متطوعي الأمم المتحدة من قسم النقل.
    An Inventory Monitoring and Management Unit has been created within the Transport Section to conduct regular inventory controls and adopt best practices in warehousing. UN وأُنشئت وحدة لرصد وإدارة المخزون في قسم النقل لإجراء عمليات مراجعة منتظمة للمخزون واعتماد أفضل الممارسات في التخزين.
    The Service consists of the Office of the Chief, the Air Transport Section, the Surface Transport Section and the Movement Control Section. UN وتشمل الدائرة مكتب الرئيس وقسم النقل الجوي، وقسم النقل البري وقسم مراقبة الحركة.
    Conduct the review and categorization of 220 generic asset descriptions and codification of more than 24,000 non-expendable assets of the Transport Section UN استعراض وتصنيف 220 من توصيفات الأصول العامة وتدوين أكثر من 000 24 بند من الأصول غير المستهلكة لقسم النقل السطحي
    The Advisory Committee is not convinced by the justifications provided by the Secretary-General for his proposals concerning the Air Transport Section. UN ولم تقتنع اللجنة الاستشارية بالمبررات التي قدمها الأمين العام لمقترحاته المتعلقة بقسم النقل الجوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more