"travel budget" - Translation from English to Arabic

    • ميزانية السفر
        
    • ميزانية السفريات
        
    • ميزانية للسفر
        
    • استفادتها من ميزانية لأغراض السفر
        
    • ميزانية سفر
        
    • وميزانية السفر
        
    • الميزانية المخصصة للسفر
        
    In addition, the distribution of the travel budget appeared to lack balance. UN وفضلاً عن ذلك، فإن توزيع ميزانية السفر يبدو مفتقراً إلى التوازن.
    For these reasons, the Secretary-General recommends an increase in the travel budget of the Office of Administration of Justice in the amount of $155,000. UN ولهذه الدواعي، يوصي الأمين العام بزيادة في ميزانية السفر الخاصة بمكتب إقامة العدل قدرها 000 155 دولار.
    The Committee is of the view that priority requirements for travel can be met from within the overall travel budget of the Office of Administration of Justice. UN وترى اللجنة أنه يمكن تلبية الاحتياجات ذات الأولوية من الموارد للسفر من ميزانية السفر الإجمالية لمكتب إقامة العدل.
    The increase in the travel budget is required as a corrective measure for past under-funding as the increasing travel needs for resource mobilization and joint programming with Habitat partners have not been fully catered for. UN ومن المطلوب أن تكون الزيادة في ميزانية السفريات إجراء تصحيحاً لنقص الأموال فيما مضى نتيجة لأن احتياجات السفر المتزايدة لأجل حشد الموارد والبرمجة المشتركة مع شركاء الموئل لم يتم تدبيرها بصورة كاملة.
    At present, there is no travel budget for the Office to enable any of these functions. UN ولا توجد في الوقت الحالي ميزانية للسفر لتمكين المكتب من أداء أي من هذه المهام.
    The travel budget has been increased by $54,200 to accommodate travel in relation to procurement activities including due diligence and site visits, for the selection of the Integrated Pension Administration System, as shown in table 10. UN وزادت ميزانية السفر بمبلغ قدره 200 54 دولار من أجل تغطية السفر المتعلق بأنشطة المشتريات، بما يشمل بذل العناية الواجبة والزيارات الموقعية لاختيار النظام المتكامل على النحو المبين في الجدول 10 أدناه.
    travel budget for the Integrated Pension Administration System UN ميزانية السفر المرتبط بالنظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية
    This phenomenon contributes to the significant travel budget of the Office of the Prosecutor. UN وتساهم هذه الظاهرة في ارتفاع ميزانية السفر في مكتب المدعي العام.
    The Secretary-General notes, however, that the current travel budget for the Appeals Tribunal is insufficient to accommodate a third session. UN ولكن الأمين العام يشير إلى أن ميزانية السفر الحالية لمحكمة الاستئناف غير كافية لتغطية دورة ثالثة.
    travel budget for 2002 will provide for 125 travels. UN وستضع ميزانية السفر لعـام 2002 مخصصات لـ 125 رحلة في مهام رسمية.
    Proposed travel budget for the International Tribunal for the Former Yugoslavia for 1999 UN ميزانية السفر المقترحة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لعام ١٩٩٩
    This was particularly so in the case of the Office of the Special Coordinator for LDCs, whose travel budget seemed disproportionately high. UN وهذا ينطبق بصفة خاصة على حالة مكتب المنسق الخاص ﻷقل البلدان نمواً الذي تبدو ميزانية السفر فيه عالية بشكل غير متناسب.
    The travel budget should also be closely monitored and controlled during the coming period, as it could provide opportunities for further savings. UN وينبغي أيضا رصد ميزانية السفر عن كثب وضبطها خلال الفترة القادمة، حيث أنها يمكن أن تتيح فرصا لتحقيق مزيد من الوفورات.
    The Advisory Committee trusts that the proposed travel budget for 2006/07 will be utilized prudently and not exceeded. UN وتثق اللجنة الاستشارية بأن تستخدم ميزانية السفر المقترحة للفترة 2006/2007 بشكل حصيف وأن لا يتم تجاوزها.
    The Committee expects that efforts will be made to use the travel budget prudently. UN وتتوقع اللجنة بذل الجهود لاستخدام ميزانية السفر بحصافة.
    The travel budget has been increased, to accommodate more travel to support the Geneva office and Business Continuity Planning, as shown in table 14 below. UN وزادت ميزانية السفر لتغطية عدد أكبر من الرحلات لدعم مكتب جنيف والتخطيط لاستمرار العمل كما هو مبين في الجدول 14 أدناه.
    Furthermore, the Committee is of the opinion that heads of departments and other programme managers need to subject the travel budget to greater scrutiny. UN وإضافة إلى هذا، فإن من رأي اللجنة أن رؤساء الإدارات ومديري البرامج الآخرين بحاجة إلى جعل ميزانية السفر خاضعة لمزيد من التدقيق.
    The secretariat's current travel budget does not provide sufficient funding for the increasing demands placed on the secretariat in the light of the need to promote synergies and partnerships with other MEAs and relevant programmes. UN لا توفر ميزانية السفريات الحالية للأمانة التمويل الكافي لزيادة الطلبات على الأمانة في ضوء الحاجة إلى تعزيز التآزر والشراكات مع الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف والبرامج ذات الصلة.
    The EMG Secretariat in Geneva has travel budget of 45,000 $ for 2004. UN إن أمانة فريق الإدارة البيئية لديه ميزانية للسفر تقدر بحوالي 000 45 دولار لعام 2004.
    The mechanism, as the Inspectors found, does not have any resources, financial or human, translating into no dedicated secretariat/staff or travel budget. UN وخلص المفتشان إلى أن الآلية ليس لها أية موارد، سواء كانت مالية أو بشرية، الأمر الذي يتجلى في عدم تكريس أمانة/موظفين لها أو استفادتها من ميزانية لأغراض السفر.
    At present, there is no travel budget for the Office of Staff Legal Assistance to meet any of these critical requirements. UN وليس للمكتب حاليا ميزانية سفر تتيح تلبية أي من هذه الاحتياجات الحاسمة الأهمية.
    With only four Professional officers and a limited travel budget, the ability of the Section to meet the visit schedules as stipulated in the Aviation Safety Manual was hindered. UN فالقسم، الذي لا يعمل فيه سوى أربعة موظفين من الفئة الفنية، وميزانية السفر المحدودة المخصصة له، أعيقت قدرته على الاستجابة لمواعيد الزيارات على النحو المنصوص عليه في دليل سلامة الطيران.
    The report for the last fiscal year indicates that the travel budget was exceeded by 148 per cent. UN ويشير تقرير السنة المالية السابقة إلى أن نفقات السفر تجاوزت الميزانية المخصصة للسفر بنسبة 148 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more