"travel requirements" - Translation from English to Arabic

    • احتياجات السفر
        
    • الاحتياجات المتعلقة بالسفر
        
    • باحتياجات السفر
        
    • احتياجات سفر
        
    • للاحتياجات المتعلقة بالسفر في مهام
        
    • الاحتياجات من السفر
        
    • متطلبات السفر
        
    • لاحتياجات السفر
        
    • واحتياجات السفر
        
    • لمتطلبات السفر في مهام
        
    • الاحتياجات المتصلة بالسفر
        
    • باحتياجات سفر
        
    • الاحتياجات إلى السفر
        
    • متطلبات سفر
        
    • الاحتياجات اللازمة للسفر
        
    It is anticipated that other members of the Advisory Group would fund their own travel requirements. UN ومن المنتظر أن يتولى أعضاء الفريق الاستشاري الآخرون بأنفسهم تمويل احتياجات السفر الخاصة بهم.
    In addition, the provision of $103,000 would cover travel requirements to complete one thematic evaluation report. UN إضافة إلى ذلك، سيغطي مبلغ 000 103 دولار احتياجات السفر لإنجاز تقرير تقييم موضوعي.
    travel requirements for the Information Management Systems Service UN احتياجات السفر لدائرة نظم إدارة المعلومات
    travel requirements by mission for 2012 and 2013 UN الاحتياجات المتعلقة بالسفر حسب البعثة لعامي 2012 و 2013
    The reduction of $20,000 is related to the travel requirements of the Programme Planning and Coordination Unit. UN ويتصــل النقصان البالغ ٠٠٠ ٠٢ دولار باحتياجات السفر لوحدة تخطيط وتنسيق البرامج.
    Were the Working Group to meet for additional periods, additional travel requirements might arise under section 23, Human rights. UN وإن اضطر الفريق العامل أن يجتمع لفتراتٍ أخرى، فقد يرتب ذلك احتياجات سفر إضافية في الباب 23، حقوق الإنسان.
    58. The official travel requirements are described below. UN ٥٨ - يرد أدناه وصف للاحتياجات المتعلقة بالسفر في مهام رسمية.
    The Advisory Committee is not convinced by the justification provided for the increase in travel requirements and recommends that the resources be reduced to $432,900. UN واللجنة الاستشارية غير مقتنعة بالتبرير المقدم للزيادة في احتياجات السفر وتوصي بتخفيض الموارد إلى 900 432 دولار.
    The Committee is of the opinion that the mission should review its travel requirements with a view to achieving economies. UN وترى اللجنة أنه ينبغي للبعثة أن تعيد النظر في احتياجات السفر بهدف تحقيق وفورات في هذا المجال.
    15. The increase is due to the inclusion of travel requirements under several programmes rather than under administration. UN 15 - ترجع الزيادة إلى إدراج احتياجات السفر تحت عدة برامج بدلا من إدراجها تحت الإدارة.
    This indicates that the planning of travel requirements should be improved. UN وفي ذلك دليل على أنه ينبغي تحسين عملية تخطيط احتياجات السفر.
    The increase results from the additional travel requirements of the High Commissioner and the Deputy High Commissioner. UN والزيادة ناتجة عن احتياجات السفر الإضافية للمفوضة السامية ونائب المفوضة السامية.
    62. The travel requirements for the 2008/09 period are as follows: UN 62 - تتمثل احتياجات السفر للفترة المالية 2008/2009 فيما يلي:
    The travel requirements for investigations seemed too high, taking into account the imminent reduction in investigative activities. UN أما احتياجات السفر لإجراء التحقيقات فإنها تبدو مرتفعة جدا، مع الأخذ في الاعتبار الانخفاض الوشيك في أنشطة التحقيقات.
    He expressed concern about the 30 per cent increase in travel requirements and requested additional justification for that increase. UN وأعرب عن القلق إزاء الزيادة البالغ نسبتها 30 في المائة في احتياجات السفر وطلب تبريرا إضافيا لتلك الزيادة.
    The Committee was informed that the reduction in the travel requirements is due mainly to increased use of videoconferencing. UN وأبلغت اللجنة بأن الانخفاض في احتياجات السفر يعزى بشكل رئيسي إلى زيادة استخدام تقنية عقد المؤتمرات عن طريق الفيديو.
    91. The official travel requirements are described below. UN 91 - يرد أدناه بيان الاحتياجات المتعلقة بالسفر في مهام رسمية:
    The reduction of $20,000 is related to the travel requirements of the Programme Planning and Coordination Unit. UN ويتصــل النقصان البالغ ٠٠٠ ٠٢ دولار باحتياجات السفر لوحدة تخطيط وتنسيق البرامج.
    As for travel, the Committee was informed that the Secretariat envisages travel requirements for from 22 to 24 experts. UN أما فيما يختص بالسفر، أُبلغت اللجنة بأن الأمانة العامة تتوقع أن تنشأ احتياجات سفر لما بين 22 و 24 خبيرا.
    105. The official travel requirements are described below. UN 105 - يرد أدناه وصف للاحتياجات المتعلقة بالسفر في مهام رسمية:
    74. The official travel requirements for the 2009/10 period are as follows. UN 74 - فيما يلي الاحتياجات من السفر الرسمي للفترة المالية 2009/2010:
    Efforts to reduce travel requirements through the adoption of strict economy measures and negotiation with airlines are ongoing. UN ويجري حاليا بذل جهود للحد من متطلبات السفر من خلال اعتماد تدابير توفير صارمة والتفاوض مع شركات الخطوط الجوية.
    44. A provision of $1,193,000 is made for the following travel requirements: UN 44 - يرصد مبلغ 000 193 1 دولار لاحتياجات السفر التالية:
    ESCAP is developing a standard format for terms of reference that includes targeted outputs, delivery dates, performance indicators and travel requirements. UN اللجنة عاكفة على إعداد شكل قياسي للإطار المرجعي في هذا الشأن يتضمن النتائج المستهدفة، وتواريخ الإنجاز، ومؤشرات الأداء، واحتياجات السفر.
    204. The official travel requirements are described below. UN 204 - يرد أدناه بيان لمتطلبات السفر في مهام رسمية.
    The Advisory Committee stresses that it is important that travel requirements be properly budgeted and that every effort be made to ensure that expenditures remain within approved provisions. UN تشدد اللجنة الاستشارية على أهمية إدراج الاحتياجات المتصلة بالسفر في الميزانية على نحو سليم وبذل قصارى الجهود لضمان أن تظل النفقات في حدود الاعتمادات التي أقرت.
    389. The increase of $9,000 relates to travel requirements for the incumbents of the proposed new posts. UN 389 - تتعلق الزيادة البالغة 000 9 دولار باحتياجات سفر شاغلي الوظائف الجديدة المقترحة.
    travel requirements are higher due to the need to provide for repatriation travel as well as rotation travel. UN وكانت الاحتياجات إلى السفر أعلى بسبب عمليات اﻹعادة إلى الوطن وكذلك للقيام بعمليات التناوب.
    The unit will also be responsible for the provision of laissez-passer, visa applications, customs clearances and other travel requirements for staff; arrangements for incoming and outgoing shipments; and operation of vehicles. UN وتكون الوحدة مسؤولة كذلك عن اعطاء جوازات المرور، واستمارات التأشيرات، ومعاملات التخليص الجمركي وغير ذلك من متطلبات سفر الموظفين؛ واتخاذ الترتيبات اللازمة للشحنات الصادرة والواردة؛ وحركة المركبات.
    258. The official travel requirements are described below. UN 258 - يرد أدناه وصف الاحتياجات اللازمة للسفر في مهام رسمية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more