"treat her" - Translation from English to Arabic

    • تعاملها
        
    • عاملها
        
    • معاملتها
        
    • يعاملها
        
    • علاج لها
        
    • معالجتها
        
    • أعاملها
        
    • تعامليها
        
    • علاجها
        
    • بعلاجها
        
    • بمعاملتها
        
    • نعاملها
        
    • تعالجها
        
    • عاملتها
        
    • تعاملنا معها
        
    Boss, I won't let you treat her like that. Open Subtitles أيها الرئيس، أنا لن أدعك تعاملها بهذه الطريقة.
    A Sicilian women is faithful, as long as you treat her well. Open Subtitles الأنثي الصقلية مخلصة ، كل اللي عليك بس تعاملها كويس
    you treat her like she's expendable again, i won't be this nice. Open Subtitles عاملها وكأنها لم تعد مفيدة وصالحة للعمل لن أكون بهذا اللطف
    All I did was remind her that you used to treat her badly. Open Subtitles كل مافعلته أنني ذكرتها أنك إعتدت على معاملتها بسؤ
    Gabby doesn't want to treat her'cause she doesn't believe in medicine, but you're giving it to her anyway. Open Subtitles غابي لا تريد أن يعاملها 'السبب انها لا تعتقد في الطب، ولكن كنت يعطيها لأي حال لها.
    You be a man, you do the right thing, you find the right girl and you treat her the right way? Open Subtitles كنت أن رجل، كنت تفعل الشيء الصحيح، تجد الفتاة الحق وكنت علاج لها الطريق الصحيح؟
    But we can't treat her until we know what kind of an infection she has. Open Subtitles لكننا لانستطيع معالجتها حتى نعرف نوع العدوى المصابة بها.
    She lost everything. She's alone. You can't just treat her like some perp in a line-up. Open Subtitles لقد فقدت كل شيء، إنها وحيدة لا يمكنك أن تعاملها كالمجرمة
    No, no, seriously, like, if, if you want a shot with her you need to treat her like she's a normal person. Open Subtitles كلاّ، أنا جادّ، إن أردتَ أن تنجح علاقتُكَ معها يجب عليك أن تعاملها كشخصٍ عاديٍّ.
    She's like a delicate rose. You should treat her carefully. Open Subtitles ‫انها مثل وردة حساسة ‫يجب أن تعاملها بعناية
    You were too busy throwing losers in Dumpsters to give her any attention or treat her with kindness, and as a result, she never learned any self-respect. Open Subtitles كنت منشغل جداً برمي الفاشلين في القمامة لتعطيها أي إهتمام أو تعاملها بلطف، وكنتيجة، لم تتعلم أبداً أي إحترام للذات.
    treat her with respect and dignity, even if you don't love her. Open Subtitles عاملها باحترام و كرامة حتى لو لم تكن تحبها
    She's the king's treasured subject, so treat her with respect. Open Subtitles إنها شخصٌ عزيز للملك، لذا عاملها بإحترام.
    The only thing I can do is treat her like any other kid. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكنني فعله هو معاملتها كأي طفلة أخرى
    He said, "When you're with a lady, you gotta treat her special." Open Subtitles قال: "عندما تكون مع امرأة، فأنه يجب عليك معاملتها معاملةً خاصة".
    She didn't want people to treat her differently. Open Subtitles قالت إنها لا تريد أن يعاملها الناس بشكل مختلف
    I mean, I'd rather kill her than watch her let another guy treat her like this. Open Subtitles أنا أفضل قتلها عن رؤية ذلك الرجل يعاملها هكذا
    It's tough seeing my brother treat her the way he does. Open Subtitles انها صعبة رؤية أخي علاج لها الطريق يفعل.
    I can treat her so she won't feel any pain. Open Subtitles باستطاعتي معالجتها بحيث لا تحس بالألم
    "I'm a horrible husband. I can't make her happy. I treat her badly." Open Subtitles إنني زوج سئ , إنني لا أستطيع جعلها سعيدة أعاملها بشكل سئ
    She's not a child. Don't treat her like one. Open Subtitles أنها ليست طفلة، لذا لا تعامليها كأنها كذلك
    You're gonna cut into her head when we could treat her with antifungals and keep a close eye on her? Open Subtitles ستقومين بالقطع إلى داخل رأسها عندما يكون بإمكاننا علاجها بمضاد للفطريات ونبقى نراقبها عن كثب؟
    A three-year-old girl whose parents refused to let me treat her. Open Subtitles فتاة بعمر ثلاث سنوات رفض والديها أن يسمحوا لى بعلاجها
    No husband would treat her the way you do. Open Subtitles ليس هناك زوج يقوم بمعاملتها بالطريقة التي أنت تُعاملها بها
    You don't understand. We have to treat her like that. Open Subtitles أنت لا تفهمين يجب ان نعاملها بتلك الطريقة
    Maybe you can treat her for being a brat while she's here. Open Subtitles ربما يمكنك أن تعالجها من كونها مزعجة بينما تتواجد هنا
    I'll tell you what You buy this ship, treat her proper she'll be with you for the rest of your life Open Subtitles سأخبرك ماذا أنت إشتريت هذه السفينة ، عاملتها جيداً ستكون معك لبقية حياتك
    We're gonna treat her exactly the way we usually do. Open Subtitles سنتعامل معها تماما كما تعاملنا معها عادةً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more