"treat like a human" - English Arabic dictionary
"treat like a human" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
You treat her like a human being and she acts like one. | Open Subtitles | أرأيت (كيم) , عاملها كأنسان وستقوم بالتصرف على هذا النحو |
She doesn't even treat me like a human being. | Open Subtitles | إنها لا تعاملني مثل بقية البشر حتى. |
Yes, my daughter is Canadian-American, but I'm going to treat her just like a human baby. | Open Subtitles | نعم, ابنتي كندية-أمريكية. ولكنني سأعملها مثل أطفال البشر. |
He's got no one, and Dr. DuPont is the first person to even treat the guy like a human being in years, so he has his come-to-Jesus moment before he finally checks out for good. | Open Subtitles | لم يكن لديه أحد, والدكتورة (دوبونت) كانت أول شخص يعالج الرجل ككائن بشري منذ سنوات, لذا لجأ إليها في لحظة اعتراف |
Well, Romeo, uh, if you really wanna christen the room... which by the way, ew... uh, you're gonna need some candles, some wine, perhaps treat her like a human being. | Open Subtitles | حسنا، روميو اذا حقاً تريد تنظيف غرفتك في هذا الطريق eaw للاشمئزاز |
I know that kids from established families don't treat me like a human being. | Open Subtitles | أولئك الذين من بيوتاً "محترمة" لا يعتبرونني حتى انسان حتى انا اعرف ذلك |
But you treat her like a human being by always throwing cold water on her hopes. What hopes? | Open Subtitles | فكرتك عن التعامل معها كإنسان كانت بالقاء الماء البارد على آمالها |
Sometimes forget I'm your son and treat me like a human being. | Open Subtitles | بعض الأحيان انسي أنني ابنك وعاملني كإنسان |
The international community does have human rights expectations to which it will hold the LTTE, but it has long been reluctant to press these demands directly if doing so would be to " treat it like a State " . | UN | The international community does have human rights expectations to which it will hold the LTTE, but it has long been reluctant to press these demands directly if doing so would be to " treat it like a State " . |
What right does a human being have... to treat another human being like a beast? | Open Subtitles | أيّ حق يملكه إنسان كي يعامل إنسانًا آخر مثل بهيمةٍ؟ |
Why would you treat a human being like livestock? | Open Subtitles | لم تعامل البشر مثل الماشية؟ |
The international community does have human rights expectations to which it will hold [an armed group], but it has long been reluctant to press these demands directly if doing so would be to " treat it like a State " . | UN | وللمجتمع الدولي توقعات تتعلق بحقوق الإنسان سيُلزِم بها [أي جماعة مسلحة]، غير أنه أحجم طويلا عن طرح هذه المطالب بشكل مباشر إن كان هذا سيستوجب " معاملتها معاملة الدولة " . |
Well, I guess the aisles are a bit too close together... and sometimes the folks in charge don't treat me like I'm a human being with feelings. | Open Subtitles | حسنا اعتقد الممرات ضيقه قليلاr... واحيان المسؤولين لايعاملونني كانني انسان ذو مشاعر |
She is not a thing. We treat her like a hospital patient. She's a human being. | Open Subtitles | إنها ليست "شىء" كُلُنا نعاملها كمريضة فى مصحّة, إنها إنسان |
In the meantime, I would like to request the United Nations, especially the Security Council, to fulfil its obligations, with a view to requiring the authorities of Bahrain and those of the intervening military forces to refrain from violence against peaceful civilians, to have the Bahraini Government treat all Bahrainis in a fair way, with respect and human dignity, and to resolve problems in the country through political dialogue. | UN | وفي غضون ذلك، أود أن أطلب إلى الأمم المتحدة، ولا سيما مجلس الأمن، أن تفي بالتزاماتها وأن تطالب السلطات في البحرين والسلطات التابعة لها قوات التدخل العسكرية أن تمتنع عن ممارسة العنف ضد المدنيين المسالمين، وأن تحض الحكومة البحرينية على معاملة جميع المواطنين البحرينيين بطريقة عادلة وباحترام ومراعاة الكرامة الإنسانية، وحل المشاكل في البلد عن طريق الحوار السياسي. |
I've been waiting for you to come around, and treat me like an actual human being and realize what a fucking horse's ass you've been. | Open Subtitles | لقد كنت أنتظرك , أن ترجعي و تعامليني مثل إنسان حقيقي . و تدركي كم كنتِ امرأة غير كفؤ لعينة ( شخص غير كفؤ = Horse's Ass ) |
Look out! No-one has the right to treat a fellow human being like this. | Open Subtitles | لا أحد لديه الحق في معاملة بشري هكذا |
Who have demonstrated, time and again, that they can, at the drop of a hat, play literally any song you can name, and still, you treat them like so much nameless human garbage. | Open Subtitles | ،بوسعهم, بأيّ وقت ،أن يعزفوا أيّةَ أغنية تشاء .ومع ذلك , تعاملهم مثل القمامة البشريّة |
No-one has the right to treat a fellow human being like this. | Open Subtitles | عائلة؟ لا أحد له الحق في معاملة بشري هكذا |