I never Forget a face, especially if i cut it. | Open Subtitles | لم أنس وجهاً أبداً، خاصة إن كنت قد قطعته |
I didn't Forget your book. I called last week. | Open Subtitles | لم أنس كتابك فلقد اتصلت بك الاسبوع الماضي |
But I'll never Forget the passionate nights we spent together. | Open Subtitles | لكني لن أنس أبداً الليالي العاطفية التي قضيناها معاً |
Mr. Anas Alami Hamedane, the expert meeting's Vice-Chair-cum-Rapporteur, presented the report of the meeting. | UN | وعرض السيد أنس علمي حمدان، نائب رئيس الاجتماع ومقرره، تقرير الاجتماع. |
And I have never forgotten, to this day, and that was in 1965, and I didn't get it. | Open Subtitles | لم أنس أبدا، وكان هذا عام 1965 لم اتمكن من التقاط الصورة |
Forget it, kid. Let'em go ahead if they want to. | Open Subtitles | أنس الأمر , يا بنى دعهم يتقدمونا إذا أرادوا ذلك |
I'll never Forget it because this, uh... this call girl took the table next to us. | Open Subtitles | لن أنس ذلك قــط لأن هذه الفتاة التى تعمل كعاهرة خاصة عالية الكلفة جلست على الطــاولة المجاورة لنــا |
I'll never Forget the look on my dad's face when he walked in on me feathering my friend Craig's hair. | Open Subtitles | وأنا لم أنس النظرة التي اعتلت وجه والدي عندما دخل عليّ وأنا أنفش شعر صديقي كرايج |
No, I did not Forget, Jefe, but I can do what you asked me to do and sell product at the same time. | Open Subtitles | كلا، لم أنس أيها الرئيس ولكن يمكنني فعل ما تطلبته مني وبيع المنتج في الوقت نفسه |
No, I do not Forget. I greatly resent it. | Open Subtitles | لا، لم أنس لكنني مستاءة من ذلك بشدة |
Forget it, Esposito.That case is nothing but hot air. | Open Subtitles | أنس الأمر ، اسبوزيتو ، القضية لا تساوي شيئا |
"Forget your sorrows and tears, experience your life with me." | Open Subtitles | أنس حزنك و دموعك و جرب الحياة معى عش حياتك |
I will never Forget that he didn't come through here. | Open Subtitles | وأقول لكم هذا: لن أنس مطلقاً أنه لم يأتي هنا |
I didn't Forget anything.I just can't find it anywhere. | Open Subtitles | لم أنس أي شئ لم أستطيع فقط أن أجده في أي مكان |
- I'll lay it out. - No, Forget it, Charlie. | Open Subtitles | سوف ابسط الامر لك لا ، أنس الامر يا شارلى |
Mr. Mohammad Anas Tawileh, IT Expert, Linux Syria, Damascus | UN | السيد محمد أنس طويلة، خبير في تكنولوجيا المعلومات، لينوكس سوريا، دمشق. |
The Santa Anas blew in hot from the desert that fall. | Open Subtitles | سانتا أنس وصلي بحرارة من الصحراء ذلك السقوط. |
Anas Farouk Ahmed, Khaled Hassan Alou, Amine Al Sheikh, Ahmed Mohamed Ali Al Fara and Sadek Hussein Mahoud, all nationals of the Syrian Arab Republic, are also allegedly detained at Soussa prison. | UN | 22- أنس فاروق أحمد وخالد حسن آلو، وأمين الشيخ، وأحمد محمد علي الفرا وصادق حسين محمود، جميعهم من مواطني الجمهورية العربية السورية، يُزعم أنهم محتجزون في سجن سوسة أيضاً. |
I haven't forgotten the drama, and I wasn't nearly cool enough to stage manage a male beauty pageant. | Open Subtitles | أنا لم أنس الدراما ولم أكن قريب للروعة كفاية كي أدير مسرح لمسابقة جمال ذكور. |
It's what I wore when you and I danced at that art fund-raiser two years ago. I never forgot how you looked in it. | Open Subtitles | إنه ما إنتعلت عندما رقصنا في حفل صندوق تموين الفن منذ عامين لم أنس قط كيف بدوت به |
Innis, bring Joe in here and increase security outside. | Open Subtitles | أنس أحضر (جو) إلى هنا وأكثـًـر من الحراسة في الخارج |
Yes, but never forgetting that you were on the other line. | Open Subtitles | أجل، ولكن لم أنس أنك كنت على الخط الآخر |
4. Annas Abu Elba | UN | 4 - أنس أبو علبه |
On 13 August 1994, the Minister of Education, Science, Culture and Sports, Enes Karic, sent an official letter No. 08-348/94. to all radio and TV stations in Bosnia and Herzegovina, which read as follows: | UN | ففي ١٣ آب/أغسطس ١٩٩٤ أرسل وزير التعليم والعلوم والثقافة والرياضة أنس كريتش رسالة رسمية إلى جميع محطات اﻹذاعة والتليفزيون في البوسنة والهرسك نصها كما يلي: |