"أنسى" - Translation from Arabic to English

    • forget
        
    • forgot
        
    • forgetting
        
    • let
        
    • remember
        
    • drop
        
    • get over
        
    • fail to mention
        
    And I cannot forget to pay special tribute to the Secretariat, whose dedication and professionalism have been of invaluable assistance. UN ولا يمكنني أن أنسى توجيه تكريم خاص إلى الأمانة العامة، التي شكل تفانيها وروحهـا المهنيـة مساعدة لا تقدر.
    I will never forget the tears I shed with everyone that day. UN ولن أنسى قط الدموع التي ذرفتها مع الجميع في ذلك اليوم.
    I will never forget this favor. I will return every penny. Open Subtitles لن أنسى ما حييت صنيعك هذا سأرجع لك كلّ بنس
    I don't owe you for what you did... but you should know I won't ever forget it. Open Subtitles أنا لست مدينا لك عما فعلته. ولكن يجب أن تعلم أنى لن أنسى ذلك أبدا.
    I nearly forgot to ask about your study of astronomy. Open Subtitles . كدت أنسى أن أسألك عن دراستك لعلم الفلك
    I said that I would forget him but I can't. Open Subtitles لقد قلتُ أنّني سوف أنسى أمره لكنّي لا أستطيع
    If not, I just forget it, make room for the new. Open Subtitles إن لم يكن، أنا فقط أنسى ذلك،. لإفساح مجال للجديد
    For once in your life, Jessup, just forget about your job. Open Subtitles لمرة واحدة فى حياتك ، جيسيب فقط أنسى بشأن عملك
    Before I forget, I was thinking that after our salsa lesson, Open Subtitles قبل أن أنسى , كنت أفكر بعد أن درسنا للصلصا
    I will never forget Mom's face when you coughed up that cricket. Open Subtitles أنا أعلم لن أنسى ابداً وجه أمي عندما سعلت ذلك الكريكيت
    Sometimes I forget how much power I absorb from the Sun. Open Subtitles في بعض الأحيان أنسى مقدار الطاقة التي أستوعبها من الشمس
    I will never forget the night you ruined my life! Open Subtitles لن أنسى أبداً تلكَ الليلة التي دمرت حياتي بها
    I wanna forget the hell that I went through not relive it. Open Subtitles أريد ان أنسى الجحيم الذي مررت به لا أن أسترجع الذكريات
    I commanded so many of the little bastards, I forget. Open Subtitles ،كنت قائداً لكثيرٍ من الأوغاد الصغار فأنا أنسى جميعهم
    I've chosen to forget my dancing years and yours, Maigret. Open Subtitles لقد اخترت أن أنسى سنواتي وسنواتك للرقص يا ميجريت
    You might've forgotten your old friends, DCP... but I never forget mine Open Subtitles لابد وأنك نسيت أصحابك القدامى أيها الرئيس لكنني لا أنسى أصحابي
    forget it. I'm not getting into any more trouble. Open Subtitles أنسى الموضوع لن أتورط في مزيد من المشاكل
    First we'll go to White Castle... forget about White Castle. Open Subtitles أنسى أمر ا لقلعة البيضاء ليس لدينا الوقت الكافي
    But I never forgot that you are my guru. My everything. Open Subtitles لكنني لم أنسى أنك زعيمي أنت كل شيء بالنسبة لي
    I never forgot seeing you there That's what make me wonder.... Open Subtitles لن أنسى أبداً رؤيتك خلال عملك، هذا ما جعلني أتسائل..
    This is not over. I'm not forgetting what's happening here. Open Subtitles لن أنسى ما حدث هنا، تحملين الـ10 دولارات خاصتي
    Oh, don't let me forget to pack the Imodium AD. Open Subtitles أوه لا تدعني أنسى أن أعطيك الأوميديوم أيه دي
    So remember what it feels like, because I know I will. Open Subtitles لذا تذكر طعم الخسارة ، لأنّني لن أنسى هذه اللحظة
    To add a real element of danger one drop of human blood. Open Subtitles كدت أنسى إضافة عنصر خطير بحق، قطرة واحدة من الدم البشري
    There was a time when I thought I would never get over my wife. Open Subtitles كان هناك وقت اعتقدت فيه أني لن أنسى حبي لزوجتي أبداً
    In conclusion I cannot fail to mention the very effective and useful work done by the secretariat of the Conference this year. UN وفي الختام، لا يسعني أن أنسى العمل المفيد الذي أنجزته أمانة المؤتمر هذا العام بقدر كبير من الفعالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more