She treated me poorly, we didn't connect, I was miserable. | Open Subtitles | عاملتني بشكل سيء, ونحن لم نتواصل, لقد كنت بائساً |
And who knows, maybe you treated me so badly because someone else did the same thing to you. | Open Subtitles | ومن يعلم؟ ربما عاملتني بهذا السوء لأن أحدهم عاملك بنفس الطريقة. |
My father-in-law has treated me like crap for 20 years, and it's time for a little payback. | Open Subtitles | ..والد زوجتي .. قد عاملني مثل القذارة طوال الـ 20 سنة وحان وقت بعض الإنتقام |
Despite my horrible disrespect for them, the staff has treated me well. | Open Subtitles | على الرغم من عدم احترامي الفظيع لهم، فقد عاملوني بشكل جيد. |
You're treating him the exact same way you treated me. | Open Subtitles | لأنك تعامله تماماً بنفس المعاملة التي كنت تعاملني بها |
She treated me like I was just the wife, like my business wasn't ready. | Open Subtitles | عاملتني كأنني مجرد الزوجة كأن عملي لم يكن جاهزاً |
I came here to unwind. You treated me like shit. | Open Subtitles | أتيت إلى هنا للاسترخاء وأنت عاملتني بازدراء |
She treated me like white trash who couldn't afford nice things. | Open Subtitles | عاملتني كحثالة بيضاء لا يمكنها تحمل شراء أشياء لطيفة |
Besides, why would I want to do you a favor after the way you treated me in the cafeteria? | Open Subtitles | ولماذا أريدني أن أقوم بمعروف لأجلك بعد الطّريقة التي عاملتني بها في المطعم ؟ |
He treated me like a servant and showed me absolutely no respect. | Open Subtitles | لقد عاملني وكأني خادمة ولم يظهر لي أي إحترام على الإطلاق. |
I was surprised, and indeed confused, by the way that he treated me. | Open Subtitles | لماذا لقد كنت مُتفاجئًا و حائرًا في الواقع بسبب الطريقة التي عاملني بها |
But who knows what would have happened if I went back with him after the way he treated me before? | Open Subtitles | لكن من يعلم ما كان ليحدث إن رجعت معه بعد الطريقة التي عاملني بها سابقاً؟ |
Oh, you should have seen how the most beautiful woman that ever lived treated me back in the day. | Open Subtitles | ليتك رأيت كيف أجمل النساء عاملوني في الماضي |
Those handsome boys treated me like a queen. | Open Subtitles | أولئك الشبّان الوسيمين عاملوني معاملة الملكات |
♪ I ain't saying you treated me unkind ♪ | Open Subtitles | ♪ أنا لا تقول كنت عاملوني قاس ♪ |
I admitted I made a mistake, and you treated me rudely. | Open Subtitles | فقد اعترفت بأني ارتكبت خطأً وأنت تعاملني بأسلوب غير مناسب |
But I loved her because she treated me like a human being. | Open Subtitles | لكن أنا أحببتها لأنها كانت تعاملنى كإنسان |
You treated me after my husband died. It's the same thing. | Open Subtitles | لقد عالجتني بعد وفاة زوجي انه نفس الشيء |
That guy treated me like crap, and you know it. | Open Subtitles | هذه الرجل كان يعاملني بشكل سيء وأنت تعلم ذلك |
You have thousands and thousands of years to wish you had honored our marriage and treated me better. | Open Subtitles | .. أمامك آلاف وآلاف السنوات لتتمنّى لو أنّكَ احترمتَ زواجنا وعاملتني بشكلٍ أفضل |
Yeah, yeah, he treated me like crap in college. | Open Subtitles | نعم، نعم، كان يعامل لي مثل حماقة في الكلية. |
While the people who are supposed to protect me treated me like dirt! | Open Subtitles | والأشخاص الذين يفترض بهم حمايتي يعاملوني بوضاعة |
They were all nice. No others treated me badly. | Open Subtitles | كانوا لطفاء جميعاً لم يسئ معاملتي شخص آخر |
The way you treated me really messed me up for a long time. | Open Subtitles | الطريقة التي عاملتيني بها قد جعلتني مضطربة حقاً لمدة طويلة |
but no matter how condescending they were, how badly they treated me, how badly they smelled, | Open Subtitles | لكن لا يهم الى اي مستوى قد كانوا كم كانت بشعه معاملتهم لي كم كانت بشعه رائحتهم |
Even though he had a girlfriend, he wanted my notes so he treated me well. | Open Subtitles | الا انه اراد ان يأخذ الملاحظات منى لذلك عاملنى جيداً |
- Do you ever stop to think about how maybe you treated me? | Open Subtitles | هل سبق لك أن توقفتي لتفكري ربما حول كيفية تعاملك معي ؟ |