"treated me" - Translation from English to Arabic

    • عاملتني
        
    • عاملني
        
    • عاملوني
        
    • تعاملني
        
    • تعاملنى
        
    • عالجتني
        
    • يعاملني
        
    • وعاملتني
        
    • يعامل لي
        
    • يعاملوني
        
    • معاملتي
        
    • عاملتيني
        
    • معاملتهم لي
        
    • عاملنى
        
    • تعاملك معي
        
    She treated me poorly, we didn't connect, I was miserable. Open Subtitles عاملتني بشكل سيء, ونحن لم نتواصل, لقد كنت بائساً
    And who knows, maybe you treated me so badly because someone else did the same thing to you. Open Subtitles ومن يعلم؟ ربما عاملتني بهذا السوء لأن أحدهم عاملك بنفس الطريقة.
    My father-in-law has treated me like crap for 20 years, and it's time for a little payback. Open Subtitles ..والد زوجتي .. قد عاملني مثل القذارة طوال الـ 20 سنة وحان وقت بعض الإنتقام
    Despite my horrible disrespect for them, the staff has treated me well. Open Subtitles على الرغم من عدم احترامي الفظيع لهم، فقد عاملوني بشكل جيد.
    You're treating him the exact same way you treated me. Open Subtitles لأنك تعامله تماماً بنفس المعاملة التي كنت تعاملني بها
    She treated me like I was just the wife, like my business wasn't ready. Open Subtitles ‫عاملتني كأنني مجرد الزوجة ‫كأن عملي لم يكن جاهزاً
    I came here to unwind. You treated me like shit. Open Subtitles أتيت إلى هنا للاسترخاء وأنت عاملتني بازدراء
    She treated me like white trash who couldn't afford nice things. Open Subtitles عاملتني كحثالة بيضاء لا يمكنها تحمل شراء أشياء لطيفة
    Besides, why would I want to do you a favor after the way you treated me in the cafeteria? Open Subtitles ولماذا أريدني أن أقوم بمعروف لأجلك بعد الطّريقة التي عاملتني بها في المطعم ؟
    He treated me like a servant and showed me absolutely no respect. Open Subtitles لقد عاملني وكأني خادمة ولم يظهر لي أي إحترام على الإطلاق.
    I was surprised, and indeed confused, by the way that he treated me. Open Subtitles لماذا لقد كنت مُتفاجئًا و حائرًا في الواقع بسبب الطريقة التي عاملني بها
    But who knows what would have happened if I went back with him after the way he treated me before? Open Subtitles لكن من يعلم ما كان ليحدث إن رجعت معه بعد الطريقة التي عاملني بها سابقاً؟
    Oh, you should have seen how the most beautiful woman that ever lived treated me back in the day. Open Subtitles ليتك رأيت كيف أجمل النساء عاملوني في الماضي
    Those handsome boys treated me like a queen. Open Subtitles أولئك الشبّان الوسيمين عاملوني معاملة الملكات
    ♪ I ain't saying you treated me unkind ♪ Open Subtitles ♪ أنا لا تقول كنت عاملوني قاس ♪
    I admitted I made a mistake, and you treated me rudely. Open Subtitles فقد اعترفت بأني ارتكبت خطأً وأنت تعاملني بأسلوب غير مناسب
    But I loved her because she treated me like a human being. Open Subtitles لكن أنا أحببتها لأنها كانت تعاملنى كإنسان
    You treated me after my husband died. It's the same thing. Open Subtitles لقد عالجتني بعد وفاة زوجي انه نفس الشيء
    That guy treated me like crap, and you know it. Open Subtitles هذه الرجل كان يعاملني بشكل سيء وأنت تعلم ذلك
    You have thousands and thousands of years to wish you had honored our marriage and treated me better. Open Subtitles .. أمامك آلاف وآلاف السنوات لتتمنّى لو أنّكَ احترمتَ زواجنا وعاملتني بشكلٍ أفضل
    Yeah, yeah, he treated me like crap in college. Open Subtitles نعم، نعم، كان يعامل لي مثل حماقة في الكلية.
    While the people who are supposed to protect me treated me like dirt! Open Subtitles والأشخاص الذين يفترض بهم حمايتي يعاملوني بوضاعة
    They were all nice. No others treated me badly. Open Subtitles كانوا لطفاء جميعاً لم يسئ معاملتي شخص آخر
    The way you treated me really messed me up for a long time. Open Subtitles الطريقة التي عاملتيني بها قد جعلتني مضطربة حقاً لمدة طويلة
    but no matter how condescending they were, how badly they treated me, how badly they smelled, Open Subtitles لكن لا يهم الى اي مستوى قد كانوا كم كانت بشعه معاملتهم لي كم كانت بشعه رائحتهم
    Even though he had a girlfriend, he wanted my notes so he treated me well. Open Subtitles الا انه اراد ان يأخذ الملاحظات منى لذلك عاملنى جيداً
    - Do you ever stop to think about how maybe you treated me? Open Subtitles هل سبق لك أن توقفتي لتفكري ربما حول كيفية تعاملك معي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more