"treating you" - Translation from English to Arabic

    • يعاملك
        
    • التعامل معك
        
    • يعاملونك
        
    • معاملتك
        
    • علاج لك
        
    • أعاملك
        
    • اعاملك
        
    • علاجك
        
    • عاملتك
        
    • تعالجك
        
    • يعاملونكِ
        
    • تعامل معك
        
    • يعالجك
        
    • يعاملكِ
        
    • يُعالجُك
        
    I just don't see it. treating you the way he did. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أفهم اطلاقا أن يعاملك بتلك الطريقة
    I also hear that he's treating you like a halfwit toilet attendant. Open Subtitles سمعت أيضاً أنه يعاملك وكأنك منظّف مراحيض معتوه
    You really think they're gonna start treating you differently? Open Subtitles هل حقا تعتقد أنها ستعمل بدء التعامل معك بشكل مختلف؟
    That's why even button men are treating you like that. Do you want to keep living like that? Open Subtitles لهذا حتى صبيان العصابات يعاملونك بهذه الطريقة هل تريد حقا ان تواصل العيش بهذه الطريقة ؟
    How are we treating you this evening, Mr. McKussic? Open Subtitles كيف يمكننا معاملتك هذه الليلة سيد ماكيوزيك ؟
    She's treating you like a punk. Open Subtitles انها علاج لك مثل فاسق.
    I've been treating you like an unpaid intern, when I should have been treating you like a paid intern. Open Subtitles لقد كنت أعاملك كمتدربة بدون أجر عندما كنت يجب أن أعاملك كمتدربة بأجر
    Same day your friends went by Welby to complain about how Dr. Rollins was treating you. Open Subtitles في نفس اليوم الذي ذهب أصدقائك الي ويلبي للشكوى كيف كان الدكتور رولينز يعاملك
    He's treating you like an invalid so you'll feel powerless, so you'll depend on him. Open Subtitles يعاملك كالمعتل حتى تشعري بالضعف حتى تعتمدي عليه
    So, how is the FBI treating you? Open Subtitles إذاً, كيف يعاملك مكتب التحقيقات الفيدرالي؟
    I see, uh, house arrest is treating you well, huh? Open Subtitles أرى أن الاعتقال المنزلي يعاملك بشكل جيد، صحيح؟
    I mean, why do the whole long-distance thing when somebody's treating you like this? Open Subtitles لماذا تعاني من العلاقات البعيدة اذا كان شريكك يعاملك بتلك الطريقة؟
    How long have they been treating you like that? Open Subtitles متى أنها لم تم التعامل معك من هذا القبيل؟
    They need to quit treating you like a resident. Open Subtitles هم بحاجة للتوقف عن التعامل معك مثل العامل الوحيد لديهم
    I hope these men are treating you correctly. Open Subtitles واتمنى من هؤلاء الساده المحترمين ..ان يعاملونك بشكل جيد ..بالطريقه التى يجب ان يعاملونك بها
    I just thought that you'd appreciate me treating you like an adult, right? Open Subtitles اعتقدت أنّك ستقدّر معاملتك مثل الكبار، أليس كذلك؟
    - How's Australia treating you fellas? Open Subtitles - كيف هو أستراليا علاج لك أولاد ؟
    Okay. I mean, I don't want to disrespect you by treating you like a child or whatever. Open Subtitles أعني,انا لاأريد أن اقلل من إحترامك بأن أعاملك مثل الاطفال
    I'm sorry about the way I've been treating you. Open Subtitles انا اسف على الطريقة التى كنت اعاملك بها
    If you'd let us do a test, we could stop treating you, or you could stop lying. Open Subtitles لو سمحتَ لنا بإجراءِ الفحص، لتوقّفنا عن علاجك أو يمكنكَ التوقُّفُ عن الكذب
    So how's life been treating you since I treated you so badly? Open Subtitles اذاً، ماهي احوالك، بعد ان عاملتك بطريقة سيئة جداً؟
    Besides, I'm the one who should be treating you. Open Subtitles بإلأضافة إلى ، أنا الوحيدة الذى يجب أن تعالجك
    Yeah. Anyway, I'm glad that people are treating you nice. Open Subtitles على أيّة حال ، أنا سعيدة لأن الناس يعاملونكِ جيداً
    When the authority figure in your life starts treating you like a punching bag, eventually you're gonna punch back. Open Subtitles واطفالة عند دخول السلطة في حياتك تبداء تعامل معك مثل كيس اللكم في نهاية المطاف انت تنوي العودة للكم حسنا، اذا عندما
    - He tells me he has been treating you. - It was him who did this. Open Subtitles ـ أخبرني أنه كان يعالجك ـ هو من فعل كل ذلك
    Extended cover has been treating you well. You look lovely. Open Subtitles "يبدو أن الغطاء لهذه الفترة الطويلة يعاملكِ بشكل جيد، تبدين جميلة"
    - The paramedic who was treating you. Open Subtitles - موظّف الإسعاف الذي كَانَ يُعالجُك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more