"trench" - Translation from English to Arabic

    • الخندق
        
    • خندق
        
    • الخنادق
        
    • ترينش
        
    • خنادق
        
    • وخندق
        
    • خندقنا
        
    • خندقاً
        
    • بخندق
        
    • مطريا
        
    • الخندقِ
        
    • المعبر
        
    • للخندق
        
    • أخدود
        
    • بالخندق
        
    The trench built in the Kurdistan Region, along Iraq's border with the Syrian Arab Republic has further slowed the influx of refugees. UN كما أن الخندق المقام على طول منطقة كردستان عند حدود العراق مع سورية قد تسبب في المزيد من التباطؤ في تدفق اللاجئين.
    To the trench! Keep them back from the church! Open Subtitles هيا إلى الخندق أبعدوهم عن الكنيسة قدر المستطاع
    Here, the British Fifth Army's trench system was shallow and incomplete. Open Subtitles هنا نظام خندق الجيش البريطاني الخامس كان قليل العمق وناقص
    You're lying in a trench and the shells come down. Open Subtitles تخيل نفسك واقفاً فى خندق والقذائف تنهمر من حولك
    Since Rio we have seen a further continuation of North-South trench politics. UN ومنذ مؤتمر ريو رأينا المزيد من استمرار سياسة الخنادق بين دول الشمال والجنوب.
    It's where the trench sisters conducted their little dietary experiments, and Keith Kennedy held his parties. Open Subtitles هو حيث أخوات ترينش واكبت تجاربهم الغذائية وكيث كندي اقام حفلاتة
    Are you sure you don't want me to film the trench? Open Subtitles هل أنت واثقة أنك لا تريدننى أن أصور الخندق ؟
    The pits collect water and allow it to infiltrate and trees are planted on the trench embankment. UN وتقوم الحفر بتجميع المياه والسماح لها بالنفاذ داخل التربة وتغرس الأشجار على ضفة الخندق.
    The north-south trench has two rooms designated as toilets. UN وفي الخندق اﻷول توجد حجرتان تستخدمان كمراحيض.
    After pipes of corresponding sizes for water and sewage, as well as for electricity and telephone wires, had been put in, the trench was filled in again; UN وبعد تركيب أنابيب ذات أحجام مطابقة، للمياه والمجاري، وكذلك أسلاك كهربائية وهاتفية، أعيد ردم الخندق مرة ثانية؛
    The Turkish Cypriot authorities have undertaken to restore the status quo ante at this trench. UN وقد تعهدت السلطات القبرصية التركية بإعادة هذا الخندق إلى سابق عهده.
    You're gonna drown in that hole without a trench for the runoff. Open Subtitles سوف تحتجب في تلك الحفرة بدون خندق من أجل الجولة الثانية
    I can't wait to get back to lying in a dusty trench, being shot at by some raghead. Open Subtitles لا استطيع الانتظار للعودة إلى الاسلقاء في خندق مغبّر .و إرهابي ما يحاول قتلي أأنتم متزوجون؟
    Now he himself is being hunted like a rat from hole to hole and trench to trench. UN والآن يجري اصطياده بذاته مثل جرذ من حفرة إلى حفرة ومن خندق إلى خندق.
    The main direct threat to trench fauna is through poisoning by toxic chemicals. UN أما الخطر المباشر الرئيسي الذي يمكن أن يخلفه ذلك لحيوانات الخنادق فيتمثل بالتسمم بالمواد الكيميائية السمية.
    In 1998 a border conflict characterised by trench warfare broke out between Eritrea and Ethiopia resulting in a two-year war and the laying of defensive minefields by both armies along the 1,000 kilometre long common border. UN وفي عام 1998، نشب نزاع حدودي اتسم بحرب الخنادق بين إريتريا وإثيوبيا أدى إلى حرب دامت سنتين وزرع حقول ألغام من قبل الجيشين على امتداد الحدود المشتركة التي يبلغ طولها 000 1 كيلومتر.
    Though my riding boots are a ten, and my trench boots were an 11. Open Subtitles رغم أن مقاس جزمتي عند ركوب الخيل هو 10 وخلال المكوث في الخنادق كان 11.
    The trench sisters were two proper Victorian ladies. Open Subtitles أخوات ترينش كُنّ إثنتان حقيقيتان من السيدات الفيكتوريات
    - Adrian Marcato lived here. - Yeah, and the trench sisters. Open Subtitles عاشَ أدريان ماركاتو هنا نعم والأخوات ترينش
    Tell me, Miss trench, do you play any other games? Open Subtitles أخبرينى ، آنسة ترينش ، هل تلعبى أي ألعاب أخرى ؟
    The Eritrean Defence Forces have also dug new trench lines in the Zone. UN كما حفرت قوات الدفاع الإريترية خطوط خنادق جديدة في المنطقة.
    The building of a new berm and trench along the boundary of the demilitarized zone was completed during the reporting period. UN وأنجز تشييد سطيح رملي وخندق على طول حدود المنطقة المجردة من السلاح خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    I remember that Hun in our trench who got shot in both eyes. Open Subtitles أتذكر ذلك الهون في خندقنا الذي ضرب في كلتا عيناه
    We'll just dig a small trench,once we're finished,we'll re-lay the cement. Open Subtitles حسناً سنحفر خندقاً صغيراً ، و حالما ننتهي سنقوم بسكب الاسمنت
    It was having your feet in so much trench water that you developed a condition called trench foot, in which the flesh just slid off your bones. Open Subtitles وكانت كمن يضع قدمه بخندق مليء بالماء ،فنشأ وضع يسمى قدم الخندق والتي ينخلع بها جزء من الجسد عن العظام
    Taught a whole generation about a scary man in a trench coat hiding behind a tree. Open Subtitles علم جيل كاملا عن رجل غريب مخيف يرتدي معطفا مطريا يختبئ خلف شجرة
    I could manually launch all the probes towards the trench at once. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَنطلقَ كُلّ يدوياً المَسابر نحو الخندقِ حالاً.
    When you come to this trench, swim through it, not over it. Open Subtitles عندما تصلو لهذا المعبر اسبحوا من بينه , لا اعلاه
    Kuwait has also constructed an asphalt road along the full length of the border, parallel to the trench. UN كذلك قامت الكويت بإنشاء طريق أسفلتي مواز للخندق علي طول الحدود كلها.
    To date, the Agency has been able to isolate 180 microbial species from the Mariana trench. UN وقد تمكن المركز الياباني من عزل 180 نوعا من الجراثيم أخذها من أخدود ماريانا.
    This area appears to be connected to the south-west trench mentioned in the preceding subparagraph. UN ويبدو أن هذه المنطقة متصلة بالخندق الممتد من الجنوب إلى الغرب اﻵنف ذكره في الفقرة السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more