"trial of charles" - Translation from English to Arabic

    • محاكمة تشارلز
        
    • محاكمة تشارلس
        
    • لمحاكمة تشارلز
        
    • محاكمة شارلز
        
    We would request that the Government of the Netherlands facilitate the conduct of the trial of Charles Taylor in the Netherlands, in particular by: UN وإننا لنطلب إلى الحكومة الهولندية أن تيسر إجراء محاكمة تشارلز تايلور في هولندا للقيام بعدة طرق من بينها، ما يلي:
    Trial Chamber II is also conducting the trial of Charles Taylor. UN وتعقد الدائرة الابتدائية الثانية أيضا محاكمة تشارلز تيلور.
    The trial of Charles Taylor, the former Liberian president, is currently taking place in The Hague after beginning in 2007. UN 123- وتجري في لاهاي حالياً محاكمة تشارلز تايلور، الرئيس الليبيري السابق، التي بدأت في عام 2007.
    In addition, two contempt cases against five individuals accused of interfering with witnesses involved in the trial will resume after the delivery of the judgement in the trial of Charles Taylor. UN وإضافة إلى ذلك، سيستأنف النظر في قضيتيْ إهانة للمحكمة ضد خمسة أفراد، اتُّهِموا بالتدخل مع الشهود المعنيين بالمحاكمة، بعد صدور الحكم في محاكمة تشارلز تايلور.
    The ICC is providing assistance to enable the Special Court for Sierra Leone to conduct the trial of Charles Taylor in The Hague. UN فالمحكمة الجنائية الدولية تقدم الآن المساعدة لتمكين المحكمة الخاصة لسيراليون من إجراء محاكمة تشارلس تايلور في لاهاي.
    We welcome United Nations support to the trial of Charles Taylor by the Special Court for Sierra Leone. UN ونرحب بدعم الأمم المتحدة لمحاكمة تشارلز تايلور أمام المحكمة الخاصة لسيراليون.
    63. The trial of Charles Taylor, former President of Liberia, resumed on 7 January 2008. UN 63- وفي 7 كانون الثاني/يناير 2008، استؤنفت محاكمة تشارلز تايلور، رئيس ليبيريا السابق.
    56. The trial of Charles Taylor, the former President of Liberia, is continuing at The Hague. UN 56 - وتتواصل أيضا في لاهاي محاكمة تشارلز تيلور، رئيس ليبريا السابق.
    171. The trial of Charles Taylor is in its defence phase, with only a few witnesses still to testify. UN 171 - ووصلت محاكمة تشارلز تايلور إلى مرحلة الدفاع، ولم يبق سوى عدد قليل من الشهود الذين لم يدلوا بشهاداتهم بعد.
    194. The Panel recommends that the Security Council continue the travel ban until after the 2011 elections in Liberia and the conclusion of the trial of Charles Taylor. UN 194 - يوصي الفريق بأن يواصل مجلس الأمن حظر السفر إلى ما بعد انتخابات عام 2011 في ليبريا وانتهاء محاكمة تشارلز تايلور.
    I would emphasize that our request to the Netherlands to host the trial of Charles Taylor extends only for the duration of the trial, including the appeal, and that Charles Taylor would need to be relocated to another State after the judgement is final. UN وأود التأكيد أننا لا نطلب إلى حكومة هولندا أن تستضيف محاكمة تشارلز تايلور إلا لفترة المحاكمة فقط، مما يشمل فترة الاستئناف، وأن تشارلز تايلور سينقل إلى دولة أخرى بعـد صــدور الحكم النهائــي.
    The ICC has made available to the Special Court for Sierra Leone buildings and services in The Hague so that the trial of Charles Taylor can go forward; all expenses must be paid in advance by the Special Court. UN وقد أتاحت المحكمة الجنائية الدولية للمحكمة الخاصة لسيراليون مبان وخدمات في لاهاي حتى يمكنها المضي في محاكمة تشارلز تايلور؛ ويجب أن تسدد المحكمة الخاصة جميع النفقات مقدما.
    The Council welcomed the commencement of the trial of Charles Taylor and the handing down of the first judgement of the Court on 21 June 2007 in the case of the Armed Forces Revolutionary Council. UN ورحب المجلس ببدء محاكمة تشارلز تايلور وبإصدار المحكمة الخاصة أول حكم لها في 21 حزيران/يونيه 2007 في قضية المجلس الثوري للقوات المسلحة.
    The Security Council welcomes the commencement of the trial of Charles Taylor on 4 June 2007 in The Hague following the adoption of resolution 1688 (2006). UN ويرحب مجلس الأمن ببدء محاكمة تشارلز تايلور في 4 حزيران/يونيه 2007 في لاهاي عقب اتخاذ القرار 1688 (2006).
    The Special Court for Sierra Leone commenced the trial of Charles Taylor and rendered two historic judgements which convicted five defendants of war crimes, crimes against humanity and, significantly, the conscription of child soldiers as a violation of international humanitarian law. UN وبدأت المحكمة الخاصة لسيراليون محاكمة تشارلز تايلور، وأصدرت حكمين تاريخيين أدانت فيهما خمسة متهمين بارتكاب جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية، ومما له مغزاه أنها أدانتهما بتجنيد أطفال باعتبار ذلك انتهاكا للقانون الإنساني الدولي.
    The trial of Charles G. Taylor by the Special Court for Sierra Leone is ongoing; a motion by his defence team for dismissal of all charges was rejected in early May 2009. UN ولا تزال محاكمة تشارلز تايلور جارية أمام المحكمة الخاصة لسيراليون؛ وقد رُفض في مطلع أيار/مايو 2009 طلب قدمه فريق دفاعه يرمي إلى إسقاط التهم جميعها.
    195. The Panel recommends that the Sanctions Committee consider carefully each request for de-listing with regard to the implications for Liberia and the subregion in the interim period prior to the 2011 elections and the conclusion of the trial of Charles Taylor. UN 195 - ويوصي الفريق بأن تنظر لجنة الجزاءات بتأنٍّ في كل طلب لحذف أسماء من القائمة وصلة ذلك بالآثار المترتبة على ليبريا والمنطقة دون الإقليمية في الفترة الانتقالية التي تسبق انتخابات عام 2011 وانتهاء محاكمة تشارلز تايلور.
    199. The Panel recommends that the Security Council continue the asset freeze until after the 2011 elections in Liberia and the conclusion of the trial of Charles Taylor. UN 199 - يوصي الفريق بأن يواصل مجلس الأمن تجميد الأصول إلى ما بعد انتخابات عام 2011 في ليبريا وانتهاء محاكمة تشارلز تايلور.
    41. The trial of Charles Taylor, former President of Liberia, is in progress at The Hague and Trial Chamber II of the Special Court for Sierra Leone has completed the hearing of more than 80 prosecution witnesses. UN 41- وتجري محاكمة تشارلز تايلور، رئيس ليبيريا السابق، في لاهاي وقد فرغت الدائرة الابتدائية الثانية للمحكمة الخاصة لسيراليون من الاستماع لأكثر من 80 شاهدا من شهود الادعاء.
    Likewise, the assistance provided by the ICC to the Special Court for Sierra Leone in the trial of Charles Taylor, former President of Liberia, is an example of the Court's substantial contribution to a broader system for promoting international criminal justice and an international system in which the rule of law is paramount. UN وبالمثل، توفر المساعدة المقدمة من المحكمة الجنائية الدولية إلى المحكمة الخاصة ليوغوسلافيا في محاكمة تشارلس تايلور، الرئيس السابق لليبريا، مثالا على إسهام المحكمة الكبير في إقامة نظام أوسع لتعزيز العدالة الجنائية الدولية، ونظام دولي تعلو فيه سيادة القانون فوق كل شئ.
    It is my honour to inform you in your capacity as President of the Security Council that the Government of the Netherlands has informed the Special Court for Sierra Leone that it is willing to host the Special Court for the trial of Charles Taylor, provided that a few conditions are met. UN ويشرفني أن أحيطكم علما، بصفتي رئيسا لمجلس الأمن، بأن حكومة هولندا قد أبلغت المحكمة الخاصة لسيراليون باستعدادها لاستضافة المحكمة الخاصة عند انتقالها من مقرها لمحاكمة تشارلز تايلور على أن تُستوفى بعض الشروط.
    We welcome the assistance the ICC is providing to this Special Court in relation to the trial of Charles Taylor. UN ونرحب بالمساعدة التي تقدمها المحكمة الجنائية الدولية إلى هذه المحكمة الخاصة في محاكمة شارلز تايلور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more