The second trial started in July 2003. | UN | وقد بدأت المحاكمة الثانية في تموز/يوليه 2003. |
A pretrial conference was held on 22 February 2011, immediately after which the trial started. | UN | وعقدت جلسة تمهيدية في 22 شباط/فبراير 2011، بدأت المحاكمة بعدها مباشرة. |
The second trial started in July 2003. | UN | وقد بدأت المحاكمة الثانية في تموز/يوليه 2003. |
He states that one day before the trial started, he was visited by another court-appointed lawyer, who only took thirty minutes to discuss his case. | UN | ويقول إن محاميا آخر معينا من المحكمة زاره قبل يوم واحد من بدء المحاكمة وأمضى ثلاثين دقيقة فقط في مناقشة قضيته. |
He states that one day before the trial started, he was visited by another court-appointed lawyer, who only took thirty minutes to discuss his case. | UN | ويقول إن محاميا آخر معيﱠنا من المحكمة زاره قبل يوم واحد من بدء المحاكمة وأمضى فقط ثلاثين دقيقة لمناقشة قضيته. |
On 20 September 2004, the Military II trial started. | UN | وفي 20 أيلول/سبتمبر 2004، بدأت محاكمة العسكريين الثانية. |
The trial started in a further case, Stanišić and Simatović, but has now been adjourned pending an assessment of the health of the first accused. | UN | وبدأت المحاكمة في قضية أخرى، هي قضية ستانيسيتش وسيماتوفيتش، ولكنها تأجلت الآن إلى حين إجراء تقييم لصحة المتهم الأول. |
The Gacumbitsi trial started on 28 July 2003, and judgement was delivered on 17 June 2004 after 31 trial days. | UN | وبدأت محاكمة غاكومبيتسي في 28 تموز/يوليه 2003، وصدر الحكم في 17 حزيران/يونيه 2004 بعد 31 يوما من المحاكمة. |
A pretrial conference was held on 22 February 2011, immediately after which the trial started. | UN | وعُقد مؤتمر تمهيدي في 22 شباط/فبراير 2011، وبعد ذلك مباشرة، بدأت المحاكمة. |
Furthermore, by the end of the current biennium the Tribunal will have rendered 15 judgements involving 21 accused since the first trial started in 1997. | UN | إلى جانب ذلك، وبحلول نهاية فترة السنتين الحالية ستكون المحكمة قد أصدرت 15 حكما بحق 21 متهما منذ بدأت المحاكمة الأولى في عام 1997. |
The trial started on 23 October 2000. | UN | وقد بدأت المحاكمة في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2000. |
The Butare trial started on 11 June 2001 and has so far been conducted over 107 trial-days. | UN | فقد بدأت المحاكمة في قضية بوتاري في 11 حزيران/يونيه 2001 واستغرقت حتى الآن أكثر من 107 من أيام عمل المحاكمة. |
Since the first trial started in 1997, the trial chambers of the International Tribunal for Rwanda have rendered eight judgements in respect of nine accused. | UN | منذ أن بدأت المحاكمة الأولى في عام 1997، أصدرت الدوائر الابتدائية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا ثمانية أحكام تتعلق بتسعة من المتهمين. |
Since the first trial started in January 1997, the ICTR has handed down 11 judgements involving 13 accused. | UN | 3 - ومنذ أن بدأت المحاكمة الأولى في عام 1997، أصدرت المحكمة الجنائية الدولية لرواندا 11 حكما تتعلق بثلاثة عشر متهما. |
2.3 As to his representation prior to and during the trial, the author contends that it was not until two days before the trial started that he was assigned a lawyer. | UN | ٢-٣ ويؤكد صاحب البلاغ، بالنسبة لتمثيله أثناء المحاكمة وقبلها، أنه لم يُعين له محام إلا قبل يومين من بدء المحاكمة. |
9. Since the first trial started in January 1997, the Tribunal has handed down 11 judgements involving 13 accused. | UN | 9 - ومنذ بدء المحاكمة الأولى في كانون الثاني/يناير 1997، أصدرت المحكمة 11 حكما في شأن 13 متهما. |
The night before the trial started, I got a call from Long Island PD. | Open Subtitles | قبل بدء المحاكمة بليلة .... تلقيت مكالمة من شرطة لونج أيلاند... |
In September 2004, a trial started against 33 defendants, including the complainant. | UN | وفي أيلول/ سبتمبر 2004، بدأت محاكمة 33 متهماً من بينهم صاحب الشكوى. |
In September 2004, a trial started against 33 defendants, including the complainant. | UN | وفي أيلول/ سبتمبر 2004، بدأت محاكمة 33 متهماً من بينهم صاحب الشكوى. |
132. The trial started on 25 April 2005 and lasted five days. | UN | 132 - وبدأت المحاكمة في 25 نيسان/أبريل 2005 ودامت 5 أيام. |
2.3 The trial started on 12 October 1987, in the Eidsivating High Court. | UN | ٢-٣ وبدأت المحاكمة في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٨٧ في محكمة ايدسيفاتينغ العليا. |
The Butare trial started on 11 June 2001 and has so far been conducted over 107 trial days. | UN | وبدأت محاكمة بوتاري في 11 حزيران/يونيه 2001، وقد مر على انعقادها حتى الآن 107 أيام من أيام المحاكمة. |
- Because she left town without telling anyone right before the trial started. | Open Subtitles | على تلك المنصة أبداً؟ لانها غادرت المدينة من دون أن تخبر أي أحد مباشرة قبل أن تبدأ المحاكمة |