"trial team" - Translation from English to Arabic

    • فريق المحاكمة
        
    • لفريق المحكمة
        
    • أفرقة المحاكمة
        
    • فريق المحاكمات
        
    • أفرقة المحاكمات
        
    • فريق للمحاكمات
        
    • فريق للمحاكمة من
        
    • لشؤون المحاكمة
        
    • فريق الادعاء
        
    Thereafter, some of the trial team members were redeployed to the preparation and presentation of the Gatete, Ndahimana and Nizeyimana trials. UN وأعيد بعد ذلك بعض أعضاء فريق المحاكمة من أجل إعداد وتقديم محاكمات غاتيتي ونداهيمانا ونيزييمانا.
    This emergency situation will be remedied once funds become available to properly staff the trial team of the Office of the Prosecutor. UN وسيعالج هذا الوضع الطارئ بمجرّد أن تتوافر الأموال لتعيين العدد الملائم من الموظفين في فريق المحاكمة في مكتب المدعي العام.
    The trial team will continue to utilize all possible measures to ensure the efficient presentation of its case. UN وسيواصل فريق المحاكمة استخدام جميع التدابير الممكنة لضمان الكفاءة في تقديم مرافعته.
    CaseMap is a litigation support software that allows a trial team to collect all information relevant to a case in one place for easier analysis and sharing with all members of the team and the OTP as a whole. UN خارطة القضية هي برمجيات لدعم الدعوى تسمح لفريق المحكمة بجمع كل المعلومات ذات الصلة بقضية ما في مكان واحد ليسهل تحليلها وإطلاع جميع أعضاء الفريق ومكتب المدعي العام ككل عليها.
    Thus, retention of trial team staff until the end of trial is a major concern for the Office of the Prosecutor. UN ومن هنا يعد استبقاء موظفي أفرقة المحاكمة حتى إتمامها شاغلا رئيسيا لمكتب المدعي العام.
    The senior trial attorney also directs the trial team's efforts in responding to the defence case and defence witnesses, which is particularly difficult when the accused is not required to give much advance notice of the defence evidence to be called. UN ويوجه محامي الادعاء الأول أيضا جهود فريق المحاكمات المبذولة للرد على حجج الدفاع وشهود الدفاع، وهذا أمر بالغ الصعوبة حين لا يكون مطلوبا من المتهم إعطاء مهلة إخطار طويلة بأدلة الدفاع التي سيتم تقديمها.
    The trial team has received short-term reinforcement from Appeals Division staff members, but this provides only partial and temporary relief. UN وتلقَّى فريق المحاكمة تعزيزات قصيرة الأمد من موظفي شعبة الاستئناف، ولكن ذلك لا يوفر إلا تخفيفا جزئيا ومؤقتا لعبء العمل.
    At the same time, as a result of these measures, the three remaining trials are proceeding at an intense pace, placing considerable strain on the trial team members. UN وفي الوقت نفسه، ونتيجة لهذه التدابير، تجري المحاكمات الثلاث المتبقية بوتيرة مكثفة، مما يضع ضغوطا كبيرة على أعضاء فريق المحاكمة.
    17. The trial team has suffered the recent departure of two long-serving members of the Srebrenica sub-team, as well as other staff members, increasing the already significant burden on the remaining team members. UN 17 - وتكبد فريق المحاكمة مؤخراً مغادرة عضوين عملا لفترة طويلة في الفريق الفرعي لسريبرينتسا، ومغادرة موظفين آخرين أيضاً، مما زاد من عبء العمل الكبير أصلاً على أعضاء الفريق المتبقين.
    20. During this reporting period three members of the Mladić trial team accepted positions with other institutions. UN 20 - وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، قبِلَ ثلاثة من أعضاء فريق المحاكمة في قضية ملاديتش وظائف لدى مؤسسات أخرى.
    Nonetheless, the trial team successfully completed its final trial brief, totalling 1,100 pages, and prepared and presented its closing arguments. UN إلا أن فريق المحاكمة أنجز بنجاح المذكرة النهائية للمحاكمة الذي يبلغ مجموع عدد صفحاتها 100 1 صفحة، وأعد وقدم مرافعاته الختامية.
    To achieve those results, the trial team members, reinforced where possible by others in the Office of the Prosecutor, worked exceptionally long hours. UN وبغية تحقيق تلك النتائج، عمل أعضاء فريق المحاكمة لساعات طويلة على نحو استثنائي، وكان يؤازرهم في عملهم موظفون آخرون في المكتب عند الإمكان.
    In addition, members of this trial team are simultaneously working on pretrial matters in the Mladić case and assisting with office-wide staff rostering processes. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتعامل أعضاء فريق المحاكمة في الوقت ذاته مع مسائل تمهيدية في قضية ملاديتش، ويساهمون في عمليات إعداد قوائم الموظفين التي تجرى على مستوى المكتب بأسره.
    The Karadžić trial team alone is responsible for continuing compliance work in respect of orders granting seven other accused persons access to confidential materials in the Karadžić case, giving rise to a substantial amount of review work. UN ويتولّى فريق المحاكمة في قضية كاراجيتش وحده مسؤولية أعمال الامتثال المتصلة بأوامر السماح لسبعة متهمين آخرين بالاطّلاع على مواد سرية في قضية كاراجيتش، مما ينشئ أعباء كبيرة على صعيد الاستعراض.
    CaseMap is a litigation support software that allows a trial team to collect all information relevant to a case in one place for easier analysis and sharing with all members of the team and the OTP as a whole. UN خارطة القضية هي برمجيات لدعم الدعوى تسمح لفريق المحكمة بجمع كل المعلومات ذات الصلة بقضية ما في مكان واحد ليسهل تحليلها وإطلاع جميع أعضاء الفريق ومكتب المدعي العام ككل عليها.
    This includes 372 linear metres of physical records, which consist of approximately 1,600 boxes of judicial records, administrative records and trial team files from the Office of the Prosecutor. UN ويشمل ذلك 372 مترا طوليا من السجلات المادية التي تتألف من نحو 600 1 صندوق من السجلات القضائية والسجلات الإدارية وملفات أفرقة المحاكمة من مكتب المدعي العام.
    The additional trial team will ensure that the Office of the Prosecutor is ready with new cases when one trial ends and another is scheduled to begin. UN وسيكفل فريق المحاكمات الإضافي أن يكون لدى مكتب المدعية العامة قضايا جديدة جاهزة حين تنتهي قضية ما ويكون من المقرر البدء بقضية أخرى.
    While the trial teams welcome the increase in court days, it means that a trial team is solely dedicated to one trial and cannot take on the preparation of another case at the same time. UN وفي حين ترحب أفرقة المحاكمات بهذه الزيادة في الأيام التي تنعقد فيها المحكمة فإن ذلك يعني قصر كل فريق من أفرقة المحاكمة على محاكمة واحدة. وإن هذا الفريق لا يستطيع قبول الإعداد لقضية أخرى في نفس الوقت.
    The additional P-4 in the trial team was designed so that one additional P-4 trial co-counsel could handle the higher level of activities during a trial, as the case develops into a trial stage and a trial preparation team evolves into a trial team. UN وكان الهدف من إدراج وظيفة إضافية برتبة ف - ٤ في فريق المحاكمات هو قيام مستشار مساعد إضافي للمحاكمة برتبة ف - ٤ بتوجيه اﻷنشطة ذات المستوى اﻷعلى أثناء المحاكمة، على ضوء تطور القضية بحيث تصل إلى مرحلة المحاكمة وتطور فريق إعداد المحاكمات إلى فريق للمحاكمات.
    The Prosecutor had to retain a trial team for the Munyakazi trial up to the end of January 2010, when closing arguments were delivered. UN وكان على المدعي العام أن يبقي على فريق للمحاكمة من أجل محاكمة مونياكازي حتى نهاية كانون الثاني/ يناير 2010، عندما قدمت المرافعات الختامية.
    After the closing arguments, the prosecutorial trial team and investigatory trial team could be reduced to a senior trial attorney, a trial attorney, two legal officers, a junior legal officer, a trial support assistant, two investigators and a case manager. UN ويمكن بعد المرافعات الختامية تقليص فريق الادعاء المعني بالمحاكمة وفريق التحقيق لشؤون المحاكمة إلى محامي ادعاء أول، ومحامي ادعاء، وموظفين قانونيين، وموظف قانوني مبتدئ، ومساعد لشؤون دعم المحاكمات، ومحققين، ومدير قضايا.
    The Trial Readiness Review Committee may advise the trial team to dispense with a number of witnesses if another witness that sufficiently covers a particular point can be found. UN ويجوز أن تنصح لجنة استعراض الاستعداد للمحاكمة بأن يستغني فريق الادعاء عن عدد من الشهود إذا أمكن العثور على شاهد آخر بوسعه استيفاء نقطة معينة على نحو كاف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more