"tribunal also" - Translation from English to Arabic

    • المحكمة أيضا
        
    • المحكمة أيضاً
        
    • الهيئة أيضاً
        
    • الهيئة أيضا
        
    • هيئة التحكيم أيضا
        
    The Tribunal also referred to the State responsibility articles in its consideration of a claim for loss of profits. UN وأشارت المحكمة أيضا إلى المواد المتعلقة بمسؤولية الدول لدى نظرها في مطالبة بالتعويض عن خسائر في الأرباح.
    The Tribunal also enjoys advisory jurisdiction independent of that of the Seabed Disputes Chamber. UN تتمتع المحكمة أيضا باختصاص إصدار الفتاوى بصرف النظر عن اختصاص غرفة منازعات قاع البحار.
    The Tribunal also considered reports prepared by the Registry relating to legal issues concerning pipelines and genetic resources of the seabed. UN ونظرت المحكمة أيضا في تقارير أعدها قلم المحكمة، بشأن مسائل قانونية تتصل بخطوط الأنابيب والموارد الجينية لقاع البحار.
    The Tribunal also encourages the Security Council to support the judicial institutions in the region in continuing the work initiated by the Tribunal and the Council. UN كما تشجع المحكمة أيضا مجلس الأمن على دعم المؤسسات القضائية في المنطقة في مواصلة العمل الذي بدأته المحكمة والمجلس.
    In keeping with this spirit of partnership, the Tribunal also initiated a number of projects to ensure that its methods, practices, know-how and jurisprudence will be fully accessible to future international courts. UN وتمشياً مع روح الشراكة هذه، شرعت المحكمة أيضاً بتنفيذ عدد من المشاريع لضمان تمكن المحاكم الدولية المستقبلية من الاطلاع التام على أساليب المحكمة وممارساتها ومعارفها ومجموعتها من السوابق القضائية.
    The Tribunal also made adjustments for the deferred nature of the compensation for past loss and a discount for future loss. UN وأجرت الهيئة أيضاً تسويات لطابع الإرجاء الذي ينطوي عليه التعويض بالنسبة للخسارة السابقة وخصماً بالنسبة للخسارة اللاحقة.
    The Tribunal also dismissed his claim that he enjoyed immunity from prosecution. UN ورفضت المحكمة أيضا ادعاءه بأنه يتمتع بالحصانة من الملاحقة القضائية.
    The Tribunal also explained that more attention would be given to the process, including the timely investigation of delays. UN وأوضحت المحكمة أيضا أنها ستولي اهتماما أكبر لهذه العملية، بما في ذلك حسن توقيت التحقيق في حالات التأخر.
    The Tribunal also proposed that provision be made for a working capital fund. UN واقترحت المحكمة أيضا تقديم أموال إلى صندوق لرأس المال المتداول.
    The Tribunal also received several donations in kind as well as financial assistance to a value of $12.7 million and pledges for a further $2.4 million. UN وتلقت المحكمة أيضا عدة منح عينية فضلا عن مساعدات مالية بلغت قيمتها 12.7 مليون دولار وتعهدات بالتبرع بمبالغ أخرى قدرها 2.4 مليون دولار.
    The Tribunal also acknowledges that there is scope to formulate methods to utilize the resources of the Translation Unit more effectively. UN وتسلم المحكمة أيضا بأن هناك مجالا لصياغة أساليب جديدة لاستخدام الموارد المتوافرة لدى وحدة الترجمة استخداما أفضل.
    The Tribunal also considered the format and table of contents of the Yearbook. UN ونظرت المحكمة أيضا في شكل الحولية ومحتوياتها.
    The Tribunal also received in-kind contributions consisting of a courtroom and its facilities, equipment and personnel. UN وتلقت المحكمة أيضا تبرعات عينية شملت قاعة للمحكمة ومنشآتها ومعداتها وموظفيها.
    The first judgements of the Tribunal also included the first convictions for genocide ever delivered by an international court. UN وشملت أولى أحكام المحكمة أيضا أول أحكام إدانة لﻹبادة الجماعية تصدر مطلقا من محكمة دولية.
    The Tribunal also intends to issue a Yearbook which will provide general information concerning the Tribunal's organization, activities and administration. UN وتعتزم المحكمة أيضا اصدار حولية ستوفر معلومات عامة بشأن تنظيم المحكمة، وأنشطتها وإدارتها.
    The Tribunal also made it known that space was available for other United Nations organizations. UN وأعلنت المحكمة أيضا عن توفر أماكن عمل لمؤسسات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    The Tribunal also expects to conduct five single-accused trials in 2008. UN وتتوقع المحكمة أيضا أن تجري في عام 2008 خمس محاكمات في كل منها متهم واحد.
    During the same period, the Tribunal also saw 17 post-judgement cases on appeal involving 21 convicted persons. UN وخلال الفترة نفسها، نظرت المحكمة أيضا في 17 دعوى استئناف بعد صدور الحكم شملت 21 شخصا مدانا.
    The Tribunal also placed a major emphasis on external reforms during the reporting period. UN وركزت المحكمة أيضا تركيزا شديدا على الإصلاحات الخارجية أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    The Tribunal also deemed DIH's request for compensation to be an abuse of the submission procedure and fined the association 10,000 FF. UN واعتبرت المحكمة أيضاً أن طلب الحركة بالتعويض يشكل إساءة لممارسة الحق في تقديم دعوى وحكمت عليها بغرامة قدرها 000 10 فرنك فرنسي.
    The Tribunal also recognized that this was not the preferred option for the people of Enewetak. UN واعترفت الهيئة أيضاً بأن هذا لم يكن هو الخيار المفضل لسكان إنيويتوك.
    The Tribunal also ordered the claimant to buy out the defendant's shares. UN وأمرت الهيئة أيضا المدّعي بشراء أسهم المدّعى عليه.
    The Arbitral Tribunal also discussed the notice of non-conformity and its addressee and the possibility of refusal and suspension of delivery. UN وناقشت هيئة التحكيم أيضا إخطار عدم المطابقة والمرسَل إليه وإمكانية الرفض وتوقيف التسليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more