The Tribunal also referred to the State responsibility articles in its consideration of a claim for loss of profits. | UN | وأشارت المحكمة أيضا إلى المواد المتعلقة بمسؤولية الدول لدى نظرها في مطالبة بالتعويض عن خسائر في الأرباح. |
The Tribunal also enjoys advisory jurisdiction independent of that of the Seabed Disputes Chamber. | UN | تتمتع المحكمة أيضا باختصاص إصدار الفتاوى بصرف النظر عن اختصاص غرفة منازعات قاع البحار. |
The Tribunal also considered reports prepared by the Registry relating to legal issues concerning pipelines and genetic resources of the seabed. | UN | ونظرت المحكمة أيضا في تقارير أعدها قلم المحكمة، بشأن مسائل قانونية تتصل بخطوط الأنابيب والموارد الجينية لقاع البحار. |
The Tribunal also encourages the Security Council to support the judicial institutions in the region in continuing the work initiated by the Tribunal and the Council. | UN | كما تشجع المحكمة أيضا مجلس الأمن على دعم المؤسسات القضائية في المنطقة في مواصلة العمل الذي بدأته المحكمة والمجلس. |
In keeping with this spirit of partnership, the Tribunal also initiated a number of projects to ensure that its methods, practices, know-how and jurisprudence will be fully accessible to future international courts. | UN | وتمشياً مع روح الشراكة هذه، شرعت المحكمة أيضاً بتنفيذ عدد من المشاريع لضمان تمكن المحاكم الدولية المستقبلية من الاطلاع التام على أساليب المحكمة وممارساتها ومعارفها ومجموعتها من السوابق القضائية. |
The Tribunal also made adjustments for the deferred nature of the compensation for past loss and a discount for future loss. | UN | وأجرت الهيئة أيضاً تسويات لطابع الإرجاء الذي ينطوي عليه التعويض بالنسبة للخسارة السابقة وخصماً بالنسبة للخسارة اللاحقة. |
The Tribunal also dismissed his claim that he enjoyed immunity from prosecution. | UN | ورفضت المحكمة أيضا ادعاءه بأنه يتمتع بالحصانة من الملاحقة القضائية. |
The Tribunal also explained that more attention would be given to the process, including the timely investigation of delays. | UN | وأوضحت المحكمة أيضا أنها ستولي اهتماما أكبر لهذه العملية، بما في ذلك حسن توقيت التحقيق في حالات التأخر. |
The Tribunal also proposed that provision be made for a working capital fund. | UN | واقترحت المحكمة أيضا تقديم أموال إلى صندوق لرأس المال المتداول. |
The Tribunal also received several donations in kind as well as financial assistance to a value of $12.7 million and pledges for a further $2.4 million. | UN | وتلقت المحكمة أيضا عدة منح عينية فضلا عن مساعدات مالية بلغت قيمتها 12.7 مليون دولار وتعهدات بالتبرع بمبالغ أخرى قدرها 2.4 مليون دولار. |
The Tribunal also acknowledges that there is scope to formulate methods to utilize the resources of the Translation Unit more effectively. | UN | وتسلم المحكمة أيضا بأن هناك مجالا لصياغة أساليب جديدة لاستخدام الموارد المتوافرة لدى وحدة الترجمة استخداما أفضل. |
The Tribunal also considered the format and table of contents of the Yearbook. | UN | ونظرت المحكمة أيضا في شكل الحولية ومحتوياتها. |
The Tribunal also received in-kind contributions consisting of a courtroom and its facilities, equipment and personnel. | UN | وتلقت المحكمة أيضا تبرعات عينية شملت قاعة للمحكمة ومنشآتها ومعداتها وموظفيها. |
The first judgements of the Tribunal also included the first convictions for genocide ever delivered by an international court. | UN | وشملت أولى أحكام المحكمة أيضا أول أحكام إدانة لﻹبادة الجماعية تصدر مطلقا من محكمة دولية. |
The Tribunal also intends to issue a Yearbook which will provide general information concerning the Tribunal's organization, activities and administration. | UN | وتعتزم المحكمة أيضا اصدار حولية ستوفر معلومات عامة بشأن تنظيم المحكمة، وأنشطتها وإدارتها. |
The Tribunal also made it known that space was available for other United Nations organizations. | UN | وأعلنت المحكمة أيضا عن توفر أماكن عمل لمؤسسات أخرى تابعة للأمم المتحدة. |
The Tribunal also expects to conduct five single-accused trials in 2008. | UN | وتتوقع المحكمة أيضا أن تجري في عام 2008 خمس محاكمات في كل منها متهم واحد. |
During the same period, the Tribunal also saw 17 post-judgement cases on appeal involving 21 convicted persons. | UN | وخلال الفترة نفسها، نظرت المحكمة أيضا في 17 دعوى استئناف بعد صدور الحكم شملت 21 شخصا مدانا. |
The Tribunal also placed a major emphasis on external reforms during the reporting period. | UN | وركزت المحكمة أيضا تركيزا شديدا على الإصلاحات الخارجية أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. |
The Tribunal also deemed DIH's request for compensation to be an abuse of the submission procedure and fined the association 10,000 FF. | UN | واعتبرت المحكمة أيضاً أن طلب الحركة بالتعويض يشكل إساءة لممارسة الحق في تقديم دعوى وحكمت عليها بغرامة قدرها 000 10 فرنك فرنسي. |
The Tribunal also recognized that this was not the preferred option for the people of Enewetak. | UN | واعترفت الهيئة أيضاً بأن هذا لم يكن هو الخيار المفضل لسكان إنيويتوك. |
The Tribunal also ordered the claimant to buy out the defendant's shares. | UN | وأمرت الهيئة أيضا المدّعي بشراء أسهم المدّعى عليه. |
The Arbitral Tribunal also discussed the notice of non-conformity and its addressee and the possibility of refusal and suspension of delivery. | UN | وناقشت هيئة التحكيم أيضا إخطار عدم المطابقة والمرسَل إليه وإمكانية الرفض وتوقيف التسليم. |