"tried that" - Translation from English to Arabic

    • حاولت ذلك
        
    • حاولنا ذلك
        
    • جربت ذلك
        
    • جربت هذا
        
    • حاولنا هذا
        
    • حاولت هذا
        
    • جرّبت ذلك
        
    • حاول ذلك
        
    • حاولتُ ذلك
        
    • حاولوا ذلك
        
    • جربنا ذلك
        
    • جربنا هذا
        
    • حاولت فعل ذلك
        
    • أحاول ذلك
        
    • جربتُ ذلك
        
    -I already tried that, Tom. -I know. It'll be different. Open Subtitles لقد حاولت ذلك توم اعلم هذا، هذه المره مختلفه
    -I already tried that, Tom. -I know. It'll be different. Open Subtitles لقد حاولت ذلك توم اعلم هذا، هذه المره مختلفه
    Yeah, I already tried that. They're locked in place. Open Subtitles لقد سبق أن حاولنا ذلك إنها محكمة الإغلاق
    I already tried that. It just made it worse. Open Subtitles جربت ذلك بالفعل إنه يجعل الأمر أسوأ فحسب
    You know, I tried that system and, it was bunk. Open Subtitles لقد جربت هذا النظام و كان عبارة عن هراء
    We tried that already, and you nearly got yourself killed. Open Subtitles لقد حاولنا هذا بالفعل وكنت تقريباً ستتسببين بمقتلك
    I tried that myself, thinking I could trust my mom and grandfather. Open Subtitles لقد حاولت هذا بنفسي ، معتقداً بأنه يمكنني الوثوق بأمي وجدي
    No, I tried that, but the picture gets grainy. Open Subtitles كلا .. حاولت ذلك .. و لكن الصورة تصبح مشوشة
    That is the stupidest idea I ever heard and I already tried that. Open Subtitles هذه اغبى فكرة سمعتها لقد حاولت ذلك مسبقا
    She tried that with me earlier. She kind of sucks at it. Open Subtitles حاولت ذلك معي مبكراً إنها نوعاً ما سيئة في ذلك
    I seem to remember we tried that about three years ago and it didn't go so well. Open Subtitles أتذكر أننا حاولنا ذلك قبل حوالي ثلاث سنوات و لم يجرِ الأمر بشكل جيد.
    Yeah, no, we tried that, but the safety mechanism must be broken. Open Subtitles لا نحن حاولنا ذلك لكن اداة الامان لابد انها كُسرت
    We responded to them saying, you know, that we tried that and it's not possible, we need Microsoft to take action at this point. Open Subtitles نرد عليهم بالقول, كما تعلم حاولنا ذلك ولم نتمكن, نريد من ميكروسوفت اجراء
    I tried that this summer and it made me more paranoid than Fox News. Open Subtitles جربت ذلك هذا الصيف و جعلتني "مجنونة أكثر من قناة "فوكس الإخبارية
    The woman before you tried that. Open Subtitles المرأة التي كانت قبلك جربت ذلك
    I mean, yes, I've obviously tried that before. Open Subtitles أعني , أجل , من الواضح أنني جربت هذا مسبقًا
    The budget for the Joint Special Operations Command, you can't get it through a FOIA request. We've tried that. Open Subtitles ميزانية قيادة العمليات الخاصة المشتركة لا يمكن الحصول عليها عبر قانون حرية المعلومات حاولنا هذا...
    tried that the last time someone accused me of something Open Subtitles حاولت هذا في المرة الأخيرة التي إتهمني بها شخص ما بشيء ما
    You know, I tried that cream last week. Open Subtitles تعلمين ، لقد جرّبت ذلك الكريم الاسبوع الماضي
    Yeah, he tried that on me once. I just walked away. Open Subtitles ،أجل، لقد حاول ذلك معي ذات مرة ..ولكنني انصرفت بعيداً عنه
    I tried that once before, and it was disaster. Open Subtitles حاولتُ ذلك مرّة من قبل، وكانت كارثة.
    They've already tried that shit on these people. Open Subtitles لقد حاولوا ذلك الهُراء بالفعل على هؤلاء الناس.
    Yeah, we tried that, another deadbeat goes missing, big deal. Open Subtitles نعم, جربنا ذلك رجل فقير يُققد, وكأنه بالأمر المهم
    We tried that technique on Summer and she is gonna end up stripping. Open Subtitles جربنا هذا الحل مع سمر وسينتهي المطاف بها متعرية
    I already tried that with my ex-boyfriend and you know how that turned out, so... Open Subtitles لقد حاولت فعل ذلك مع عشيقي السابق و تعرف كيف أنتهى ذلك, لذا
    I tried that and then I had a dream about the killer clown guy with big feet. Open Subtitles أحاول ذلك ولا أرى سوى قاتل متوحش قادم بقدم كبيرة
    It's certainly not more tears, because I tried that. Open Subtitles من الأرجح أنّ الطريقة ليست اضافة المزيد من الدّموع لأني جربتُ ذلك ولم يفلح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more