"tried to be" - Translation from English to Arabic

    • حاولت أن أكون
        
    • حاولت ان اكون
        
    • حاولتُ أن أكون
        
    • حاول أن يكون
        
    • حاولنا أن نكون
        
    • حاولت أن تكون
        
    • أحاول أن أكون
        
    • يحاول أن يكون
        
    • حاول ان يكون
        
    • حاولت أن يكون
        
    • حاولت أنْ أكون
        
    • حاولوا أن يكونوا
        
    • حاولت أن اكون
        
    • حاولت ان أكون
        
    • حاولت بأن أكون
        
    Even as a child I tried to be my father's' son' Open Subtitles حتى في صغري حاولت أن أكون الصبي الذي أراده أبي
    I tried to be someone different, but the world wouldn't let me. Open Subtitles حاولت أن أكون شخصـاً مختلفـاً , لكن العالم لن يسمح لي
    All right, lady, I've tried to be patient with you... but you just haven't any spirit of cooperation. Open Subtitles حسناً أيتها السيدة ، لقد حاولت أن أكون صبورة معك و لكن ليس لديك روح التعاون
    My dear niece... .. you know I have always tried to be a father to you. Open Subtitles ابنة اختي العزيزه تعرفين اني لطالما حاولت ان اكون الاب بالنسبة لكِ
    I tried to be supportive, but I should've stopped her. I should've pushed her to study something else. Open Subtitles حاولتُ أن أكون داعماً، لكن كان يجب أن أمنعها كان يجب أن أدفعها لدراسة شيء آخر.
    He's tried to be a lot of things, I expect. Open Subtitles أتوقع أنّه قد حاول أن يكون الكثير من الأشياء.
    I hope that members of the General Assembly recognize that we have tried to be more transparent in quality as well as in quantity. UN وآمل أن يدرك أعضاء الجمعية العامة بأننا حاولنا أن نكون أكثر شفافية في النوعية كما في الكمية.
    Fascist slut. I've tried to be nice to you Open Subtitles عاهرة فاشيّة لقد حاولت أن أكون لطيفًا معكِ
    As Chairman of the First Committee, I tried to be a punctual and disciplined member of the crew. UN وبصفتي رئيسا للجنة الأولى، حاولت أن أكون عضوا مواظبا ومنضبطا من أعضاء الفريق.
    I have tried to be nice to you, but that's enough! Open Subtitles لقد حاولت أن أكون طيبا معك ! لكن هذا يكفي
    Look, I tried to be nice and take you fellas on a free trip, and all you can do is crap all over my job. Open Subtitles هو عمل صعب، حاولت أن أكون لطيفا واخذكم في رحلة مجانية وكل ما تفعلونه هو الحط من عملي
    I tried to be understanding about whatever is going on with you. Open Subtitles حاولت أن أكون متفهم عن أي كان ما يجري معك.
    I tried to be funny, I tried to be whimsical... Just something different. Open Subtitles حاولت أن أكون ظريفة، أو غريبة أي شيء مختلف
    I've tried to be patient with you, and then you just fucking disappear. Open Subtitles حاولت أن أكون صبورة معك لكنك اختفيت فجأة
    I tried to be a good single mom, but as we all know, I didn't exactly nail it. Open Subtitles حاولت أن أكون أم عزباء جيدة : لكن وكما تعلمون ، لمّ أستطع فعل ذلك
    I tried to be friends with you in spite of the fact that you went after my boyfriend. Open Subtitles حاولت ان اكون صديقتك على الرغم من حقيقة انك سعيتي نحو حبيبي
    I've always tried to be good, keep the rules. Open Subtitles لطالما حاولتُ أن أكون صالحة. أتمسّك بالقواعد.
    Where the Special Rapporteur had tried to be innovative, on the other hand, new problems arose. UN ورغم أن المقرر الخاص حاول أن يكون مبدعا، إلا أن مشاكل جديدة ظهرت.
    We tried to be as gentle as possible. It's just... Open Subtitles حاولنا أن نكون دمثين قدر المستطاع إنه فقط
    But instead, you tried to be like Mitch and save the bay. Open Subtitles ولكن بدلا من ذلك، حاولت أن تكون مثل ميتش وحفظ الخليج.
    I have tried to be fair to You and your girl. Open Subtitles لقد أحاول أن أكون عادلا معك .وتلك الرخيصة الخاصة بك
    Did he look like a guy who tried to be an umpire but failed? Open Subtitles بدا مثل رجل يحاول أن يكون واثق من نفسه لكن فشل؟
    I tried to be responsible when everyone else was having fun. Open Subtitles انه حاول ان يكون مسؤولا عن الباقين حينما كان الجميع يحضى بالاستمتاع
    It had to be a tough transition for you, so I tried to be patient and compassionate. Open Subtitles كان لا بد من الانتقال صعبا بالنسبة لك، لذلك حاولت أن يكون المريض والرأفة.
    I tried to be a leader, but I am not cut out to be one. Open Subtitles حاولت أنْ أكون قائدة لكنّي لستُ مؤهّلة لذلك
    People like me have tried to be reasonable, we've tried to be reasonable but nobody's listened. Open Subtitles الناس الذين مثلي حاولوا أن يكونوا عقلانيين, لقد حاولنا أن نكون عقلانيين و لكن لا أحد إستمع.
    Yes. I tried to be open. I tried not to judge. Open Subtitles أجل , حاولت أن اكون متفتحه حاولت ان لا أحكم
    You know, I have tried to be a responsible and warmhearted neighbor to you, Marnie, and, truthfully, it hasn't always been easy. Open Subtitles أتعلمين لقد حاولت ان أكون جارة مسؤولة وطيبة لكِ يا مارني وفي الحقيقة هذا لم يكن بالسهل دائمًا
    Max, I have really tried to be girlfriends with you, but you obviously have some issues. Open Subtitles لقد حاولت بأن أكون صديقة لكِ ولكن من الواضح أن لديكِ مشاكل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more