"troop rotation" - Translation from English to Arabic

    • تناوب القوات
        
    • لتناوب القوات
        
    • بتناوب القوات
        
    • تناوب للقوات
        
    • القوات المتناوبة
        
    • مناوبة القوات
        
    • عملية تناوب
        
    • تناوب قوات
        
    • وتناوب القوات
        
    The Committee points out that this figure does not include the costs related to charters for troop rotation. UN وتشير اللجنة إلى أن هذا الرقم لا يشمل التكاليف المتعلقة باستئجار الطائرات لأغراض تناوب القوات.
    The savings were slightly offset by a higher troop rotation cost than budgeted for one contingent. UN وقوبلت هذه الوفورات جزئيا بزيادة تكلفة تناوب القوات لإحدى الوحدات عما كان مدرجا في الميزانية.
    The Contingent-Owned Equipment Unit now conducts thorough inspections during troop rotation and repatriation. UN وتجري وحدة المعدات المملوكة للوحدات الآن تفتيشات شاملة أثناء تناوب القوات وعودتها إلى الوطن.
    Subsequently, UNFICYP began to use commercial airlines for troop rotation. UN وبدأت القوة لاحقا تستخدم الخطوط الجوية التجارية لتناوب القوات.
    At the end of the 2012/13 period, an order was placed for the purchase of 10 50-seat buses to reduce the expenditure for troop rotation in 2013/14 and beyond. UN وفي نهاية الفترة 2012/2013، قُدم طلب لشراء 10 حافلات يسع كل منها 50 مقعدا، وذلك للحد من النفقات المتعلقة بتناوب القوات في الفترة 2013/2014 وما بعدها.
    Efficiencies of 5 per cent for fuel consumption and for the average cost of troop rotation were identified and included in the 2012/13 peacekeeping budget submission UN وحُددت أوجه كفاءة قدرها 5 في المائة في استهلاك الوقود وفي متوسط تكلفة تناوب القوات وأدرجت في مشروع ميزانية حفظ السلام للفترة 2012/2013
    For instance, efficiency gains could be achieved by lengthening the troop rotation period and implementing the global field support strategy. UN فعلى سبيل المثال، يمكن زيادة الكفاءة عن طريق إطالة الفترة الفاصلة بين عمليات تناوب القوات وتنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    This would include establishing how not-yet-performed functions could be based on the basis of client missions' requirement analyses, and strengthening the management of troop rotation and regional passenger flight scheduling. UN ويشمل ذلك تحديد الكيفية التي يمكن بها إجراء المهام التي لم يتم أداؤها بعد على أساس تحليل احتياجات البعثات المستفيدة، وتعزيز إدارة تناوب القوات وتحديد مواعيد رحلات الركاب الإقليمية.
    Reduction in troop rotation costs owing to the purchase of round-trip tickets for military observers, staff officers and United Nations police instead of one-way trips UN انخفاض في تكاليف تناوب القوات بسبب شراء تذاكر السفر ذهابا وإيابا للمراقبين العسكريين وضباط الأركان وأفراد شرطة الأمم المتحدة بدلا من رحلات الاتجاه الواحد
    They were also engaged in regional troop rotation within Africa, when not on their primary task of providing support to field missions. UN كما تستخدم هاتان الطائرتان في تناوب القوات على الصعيد الإقليمي داخل أفريقيا، عندما لا تكونان مكلفتين بأداء مهمتهما الأولية وهي توفير الدعم للبعثات الميدانية.
    troop rotation, repatriation Alteration of premises UN تناوب القوات وإعادتها الى الوطن
    It encouraged the Secretary-General to continue seeking ways to facilitate troop rotation and to reduce costs while maintaining a high level of service to troop- and police-contributing countries. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على مواصلة التماس السُبُل لتيسير تناوب القوات وتقليل النفقات مع الحفاظ على مستوى رفيع من الخدمة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد من الشرطة.
    28. The Advisory Committee notes that a number of avenues are being explored to reduce the cost of troop rotation. UN 28 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن العمل جار على استكشاف عدد من السبل لتقليص تكاليف تناوب القوات.
    The Advisory Committee encourages the Secretary-General to continue to seek ways to facilitate troop rotation and to reduce costs, while maintaining a high level of service to troop- and police-contributing countries. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على مواصلة البحث عن سبل لتيسير تناوب القوات وتقليص تكاليفها، والإبقاء في الوقت نفسه على مستوى عال من الخدمة للبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة.
    These reinforcements, as well as the military personnel who will be deployed during the troop rotation process, are expected to receive basic training and specific equipment for crowd control. UN ومن المتوقع أن تتلقى هذه التعزيزات وكذلك الأفراد العسكريون الذين سيجري نشرهم خلال عملية تناوب القوات تدريبا أساسيا وتدريبا على معدات معينة لمكافحة الشغب.
    Coordinated patrols in border areas were temporarily suspended in September owing to troop rotation but resumed in early October. UN وعلقت الدوريات المنسقة في المناطق الحدودية أعمالها مؤقتا في شهر أيلول/سبتمبر بسبب تناوب القوات لكنها استؤنفت في أوائل تشرين الأول/أكتوبر.
    In the area of procurement, a pilot project was implemented for the chartering of ships for the cargo transportation and aircraft for troop rotation in order to respond to immediate operational requirements. UN وفي مجال المشتريات، تم تنفيذ مشروع رائد لاستئجار سفن لنقل البضائع وطائرات لتناوب القوات من أجل الاستجابة للاحتياجات التشغيلية الفورية.
    Such reduction can be achieved through normal troop rotation cycles sometime in July 2002, by repatriating one of the contingents completely and reducing strengths from the other contingents. UN ويمكن تحقيق هذا التخفيض من خلال الدورات العادية لتناوب القوات في وقت ما من تموز/يوليه 2002، بإعادة إحدى الوحدات بأكملها إلى الوطن وتخفيض القوات من الوحدات الأخرى.
    98. One group of Member States agreed with the current United Nations policy of six-month troop rotations and indicated that if Member States chose other troop rotation schedules, they should bear the full cost and responsibility for additional transport requirements. UN 98 - ووافقت مجموعة من الدول الأعضاء على السياسة الحالية للأمم المتحدة بتناوب القوات لمدة ستة أشهر، وأوضحت أنه إذا اختارت الدول الأعضاء جداول تناوب أخرى للقوات، فينبغي لها أن تتحمل كامل التكلفة والمسؤولية المتعلقة بمتطلبات النقل الإضافية.
    The Control Centre was also carrying out troop rotation flights for UNAMID troops (it was envisaged that, from April to August 2011, 10 troop rotations would be carried out using aircraft based in Entebbe) and would, upon request, coordinate heavy lift cargo support. UN كما يقوم مركز المراقبة المتكامل بتنظيم رحلات تناوب للقوات لفائدة الجنود التابعين للعملية المختلطة (وكان يُفترض القيام بـ 10 رحلات تناوب للقوات، من نيسان/أبريل إلى آب/أغسطس 2011، باستخدام الطائرات المتمركزة في عنتيبي). ويقوم المركز، عند الطلب، بتنسيق الدعم الذي توفره طائرات الشحن الثقيلة.
    1. Travel of military personnel and troop rotation travel UN ١ - سفر اﻷفراد العسكريين، وسفر القوات المتناوبة
    UNPROFOR currently utilizes 8 commercially rented helicopters, 22 government-provided helicopters and 6 commercially rented fixed-wing aircraft, one of which is used for troop rotation. UN ٦٤ - تستخدم القوة حاليا ٨ طائرات عمودية مستأجرة تجاريا و ٢٢ طائرة عمودية مقدمة من الحكومات و ٦ طائرات ثابتة الجناح مستأجرة تجاريا، إحداها يجري استخدامها في مناوبة القوات.
    30. UNISFA successfully completed its second troop rotation, of 1,057 Ethiopian troops. UN 30 - وأنهت القوة الأمنية المؤقتة بنجاح ثاني عملية تناوب لـ 057 1 فردا من القوات الإثيوبية.
    26. The Advisory Committee notes that, as indicated in the paragraph above, AMISOM troop rotation costs have increased significantly. UN 26 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية، على نحو ما أشير إليه في الفقرة أعلاه، حدوث زيادة كبيرة في تكاليف تناوب قوات البعثة.
    :: External: increase in rations and troop rotation costs UN :: العوامل الخارجية: زيادة تكاليف حصص الإعاشة وتناوب القوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more