It is known that, in most tropical forest countries, corruption is most intense in the forestry sector. | UN | فمن المعروف أن الفساد أكثر انتشارا في قطاع الحراجة في معظم البلدان ذات الغابات المدارية. |
The tropical forest is one fifth of what it used to be, and the process is continuing at an alarming rate. | UN | وانحسرت الغابات المدارية إلى خُمس ما كانت عليه، ولا تزال العملية مستمرة بمعدل يثير القلق الشديد. |
Small Grants Programme for Operation to Control tropical forest | UN | برنامج المنح الصغيرة من أجل عملية مراقبة الغابات المدارية |
This trend is particularly relevant for the contiguous tropical forest countries of the Amazon, the Congo Basin and South-East Asia. | UN | ويحظى هذا الاتجاه بأهمية خاصة من بلدان الغابات الاستوائية المتاخمة للأمازون وحوض نهر الكونغو وبلدان جنوب شرق آسيا. |
List of producing countries with tropical forest resources | UN | قائمة بالبلدان المنتجة التي تتمتع بموارد الغابات الاستوائية |
ITTO has also developed criteria and indicators for sustainable tropical forest management, and has several field projects directed towards their implementation. | UN | ووضعت المنظمة الدولية لﻷخشاب المدارية أيضا معايير ومؤشرات لﻹدارة المستدامة للغابات المدارية ولديها عدة مشاريع ميدانية موجهة نحو تنفيذها. |
More than 136,000 hectares of tropical forest have been reclaimed. | UN | وتم استصلاح أكثر من 000 136 هكتار من الغابات المدارية. |
The programme halts the cutting down of tropical forest and the Amazon jungle, which have suffered the destruction of nearly 2 million hectares because of drugs. | UN | ويوقف البرنامج قطع الغابات المدارية وغابات الأمازون، التي عانت من تدمير مليوني هكتار تقريبا بسبب المخدرات. |
Of this, tropical forest countries account for about 10 million hectares. | UN | وقرابة 10 ملايين هكتار من هذه المساحة من نصيب بلدان الغابات المدارية. |
What this means in the tropical forest context is that systems of habitat and species are serving valuable functions that are not marketed. | UN | ومعنى ذلك في سياق الغابات المدارية هو أن نظم الموئل واﻷنواع تقوم بوظائف قيمة لا تسوق. |
In particular, the growth of rural populations plays an important role in the process of deforestation through the clearing of land on the margins of tropical forest and through the quest for firewood. | UN | ويلعب نمو السكان الريفيين، بصفة خاصة، دورا هاما في عملية ازالة الغابات عن طريق تطهير اﻷراضي الواقعة على حافة الغابات المدارية والبحث عن خشب الوقود. |
In particular, the growth of rural populations plays an important role in the process of deforestation through the clearing of land on the margins of tropical forest and through the quest for firewood. | UN | ويلعب نمو السكان الريفيين، بصفة خاصة، دورا هاما في عملية ازالة الغابات عن طريق تطهير اﻷراضي الواقعة على حافة الغابات المدارية والبحث عن خشب الوقود. |
If indeed the tropical forest is the heritage of mankind, the responsibility for its protection must necessarily be collective. | UN | وإذا كانت الغابات الاستوائية إرثا لﻹنسانية بالفعل، فإن المسؤولية عن حمايتها لا بد أن تكون بالضرورة مسؤولية جماعية. |
The greatest tropical forest on Earth is the Amazon. | Open Subtitles | أكبر الغابات الاستوائية "على وجه الأرض هي "الأمازون |
- control of common diseases in tropical forest and desert areas. | UN | - السيطرة على اﻷمراض الشائعة في مناطق الغابات الاستوائية والمناطق الصحراوية. |
Between the years 1990 and 2005, the Solomon Islands lost nearly 600,000 hectares of tropical forest and 21.5 per cent of the forests cover. | UN | وفي الفترة بين عامي 1990 و2005، فقدت جزر سليمان قرابة 000 600 هكتار من الغابات الاستوائية ونسبة 21.5 في المائة من الغطاء الحرجي. |
The case related to an indigenous community of hunters and gatherers in their traditional and sacred tropical forest areas in Nicaragua. | UN | وتخص القضية إحدى جماعات السكان الأصليين التي تعيش على الصيد وجمع الثمار في مناطقها التقليدية والمقدسة في الغابات الاستوائية في نيكاراغوا. |
However, there is increasing evidence that emissions from tropical savannahs, wetlands and peat lands are similar to those from tropical forest ecosystems. | UN | غير أن هناك أدلة متزايدة على أن الانبعاثات من أراضي السافانا والأراضي الرطبة وأراضي الخث مماثلة لتلك المنبعثة من النظم الإيكولوجية للغابات المدارية. |
Ghana has prescribed operational procedures or standards consistent with ITTO guidelines for the sustainable management of the natural tropical forest. | UN | ووضعت غانا اجراءات ومعايير تشغيلية تنسجم مع المبادئ التوجيهية للمنظمة الدولية لﻷخشاب المدارية الخاصة بالادارة المستدامة للغابات المدارية الطبيعية. |
Although covering approximately 10 per cent of the terrestrial sphere, the tropical forest biome is highly significant in global forest biodiversity conservation. | UN | ورغم أن المنطقة الأحيائية للغابات المدارية تغطي 10 في المائة من الأرض تقريبا، فإن لها أهمية بالغة في حفظ التنوع البيولوجي للغابات على الصعيد العالمي. |
The latter aspect was particularly important, since Panama's tropical forest of a century ago had been partially destroyed. | UN | وتتسم مسألة حماية البيئة بأهمية خاصة إذ تم إتلاف جزء من الغابة المدارية التي كانت موجودة في بنما في القرن الماضي. |
The Partnership is committed to facilitating cooperation, enhancing technology transfer (including knowledge diffusion) and financing for the significant forests of Central Africa -- the second largest tropical forest in the world. | UN | وتلتزم الشراكة بتسهيل التعاون، وتعزيز نقل التكنولوجيا (بما في ذلك نشر المعرفة) وتقديم التمويل للغابات الكبرى في أفريقيا الوسطى - وهي ثاني أكبر غابات استوائية في العالم. |
In this zone, by law, economic activities must be compatible with the fragility of the tropical forest ecosystem. | UN | ويمقتضى القانون، يجب أن تراعى في اﻷنشطة الاقتصادية في هذه المنطقة هشاشة النظام الايكولوجي للغابات الاستوائية. |
69. With 86 million hectares in area, the rainforest of the Democratic Republic of the Congo is the world's second largest tropical forest, providing 8 per cent of global carbon storage. | UN | 69 - وفي ظل مساحة تبلغ 86 مليون هكتار، يلاحظ أن الغابات المطيرة بجمهورية الكونغو الديمقراطية تشكل ثاني أكبر غابات مدارية بالعالم، وهي تكفل 8 في المائة من مخزون الكربون العالمي. |
Wood energy is one of the five areas of priority of the tropical forest Action Plan, launched in 1985 to address the most urgent aspects of tropical deforestation. | UN | والطاقة الخشبية مجال من المجالات الخمسة ذات اﻷولوية في خطة العمل المعنية باﻷحراج المدارية، التي شُرع فيها في عـام ١٩٨٥ مــن أجــل مجابهـة أكثــر الجوانب إلحاحية فــي ميدان إزالة اﻷحراج المدارية. |