"trust no" - Translation from English to Arabic

    • لا تثق
        
    • لا أثق
        
    • لا تثقي
        
    • لا تثقا
        
    • لا نثق
        
    • الثقة لا
        
    • تثق بأحد
        
    • لاتثق بأي
        
    • لاتثقي
        
    • لا تثقوا
        
    • لا تثقى
        
    • ولا أثق
        
    Challenge anyone you don't recognize. Trust no one. Open Subtitles ،أوقف أيّ أحد أنت لا تعرفه لا تثق بأيِّ أحد
    You Trust no vows, not even those of your own faith? Open Subtitles انت لا تثق بأى عهود,حتى المتعلقة بالآيمان الخاص بك؟
    Say no more. You're a cautious man. Trust no one - very wise. Open Subtitles مجرد رأى ، أنت رجل حذر جدا لا تثق بأحد ، و حكيم جدا
    Besides, I Trust no man who consults God... before he consults me. Open Subtitles بالاضافة ، اننى لا أثق بشخص يستشير الرب قبل أن يستشيرنى
    I'll contact you when I can. Trust no one. Open Subtitles "سأتصل بكِ عندما يمكنني ذلك لا تثقي بأحد"
    That's what being a good spy is all about -- Trust no one. Open Subtitles هذا ما يجعله جاسوس جيد. لا تثق بأحد
    Trust no one. Trust nothing. Open Subtitles لا تثق بأى أحد , لا تثق بأى شيء.
    Trust no one. Open Subtitles لا تثق باي احد لا تثق باي احد
    Trust no one. No one! Open Subtitles لا تثق بأحد، لا أحد أبدًا
    Trust no one, my friend. Open Subtitles لا تثق بأحد يا صديقي
    Trust no one. No one. Open Subtitles لا تثق بأى أحد, أى أحد.
    She didn't Trust no one, man. Uh... uh... a therapist. Open Subtitles إنها لا تثق بأى شخص يا رجل
    And I Trust no one. Which is why my sister is lying daggered in a box. Open Subtitles وأنا لا أثق في أحد ولهذا أختي مُخنجرة في صندوق
    - You're damn straight. I don't Trust no bitch, neither should you, especially not some bitch shaking her ass for tips in a fucking bar. Open Subtitles بكل تأكيد لا أثق بأي عاهرة ولا أنت خاصة تلك التي تهز مؤخرتها لبقشيش في حانة
    I don't Trust no man on the road by hisself, okay? Open Subtitles لا أثق بأي رجل بمفرده علىالطريق ، حسنا ؟
    If you would survive, Trust no one. Open Subtitles إن كُنتِ تريدين النجاة، لا تثقي بأحد
    Trust no one. Except each other. Open Subtitles لا تثقا بأحد ، باستثناء بعضكما البعض
    From now on, we Trust no one but ourselves. Open Subtitles من الآن وصاعدا , لا نثق بأحد الا بانفسنا
    Without trust, no compromise solution, however reasonable and well-balanced, can succeed. UN فبدون هذه الثقة لا يمكن أن ينجح أي حل توفيقي مهما كان معقولا ومتوازنا.
    Number one rule about shoplifters is Trust no one, all right? Open Subtitles القاعدة الأولى عن السارقين هي ألا تثق بأحد
    Trust no one, tell no one, until the girl is safe on Qreshi soil. Open Subtitles هو أن لاتثق بأي أحد ولا تخبر أي أحد إلى أن تصل الفتاة إلى أرض كريش
    But for your own personal safety, Trust no one. Open Subtitles لكن لسلامتك الشخصيه، لاتثقي بأحد
    And Trust no one, not even our fellow agents. Open Subtitles لا تثقوا بثمّة شخص، ولا حتّى أصدقاؤنا العملاء.
    When you do, get these to Gordon, and Gordon alone. Trust no one. Open Subtitles و عندما تستيقظين , إعطى هذه لجوردون, جوردون فقط , لا تثقى بغيره,
    This time, I slay everyone and Trust no one. Open Subtitles هده المرة سأدبح الكل , ولا أثق بأحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more